"do hiperespaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الفضاء الفائق
        
    • من الفضاء الفوقي
        
    • الانتقال الوميضيّ
        
    • للانتقال الوميضيّ
        
    • من الفراغ الفوقي
        
    Saindo do hiperespaço em cinco... quatro, três... dois, um. Open Subtitles الخروج من الفضاء الفائق فى خمسة, اربعة, ثلاثة,
    - Nove naves alienígenas acabaram de sair do hiperespaço e rodearam-nos. Open Subtitles تسع سفن فضائيه خرجت حالا من الفضاء الفائق إنهم يحاصرونا
    Desligue-os, Major Grant. Sim, senhor. A sair do hiperespaço. Open Subtitles اغلقيه ميجور جانت نعم سيدى جارى الخروج من الفضاء الفائق
    - O computador de navegaçao confirma que saímos do hiperespaço do outro lado do planeta. Open Subtitles الحاسوب يؤكد أننا خرجنا من الفضاء الفوقي على الجهة الأخرى من الكوكب
    Três "destroyers" da "Ferrous Corp" acabam de sair do hiperespaço. Open Subtitles ثلاث مدمّرات تابعات للشركة الحديديّة فرغوا من الانتقال الوميضيّ توًّا.
    Os motores estão desligados, tanto o do hiperespaço como o da sub-luz. Open Subtitles المحرّكات معطلة، للانتقال الوميضيّ وما أدناه.
    Não sei. Devemos ter saído do hiperespaço. Open Subtitles لا بدّ أنّ المركبة خرجت من الفراغ الفوقي
    Começaram a disparar mal saíram do hiperespaço. Open Subtitles بدأت بإطلاق النار بلا تحذير حالما جاءت من الفضاء الفائق
    Aparentemente, as naves wraiths entram e saem do hiperespaço, periodicamente. Open Subtitles سفن الريث تدخل و تخرج من الفضاء الفائق بشكل منتظم
    Temos alguma espécie de estratégia de combate, ou estamos a planear sair do hiperespaço e levar outro pontapé no cu? Open Subtitles ألدينا أي تصور جزئي لخطة المعركة أو لازلنا فقط نخطط للخروج من الفضاء الفائق ونعرض مؤخراتنا للركل مجدداً ؟
    Estamos chegando perto de Atlantis. Logo saíremos do hiperespaço. Open Subtitles أصبحنا قريبين من أتلانتس قريبا سنخرج من الفضاء الفائق
    Acho que saímos do hiperespaço. - Precisamos correr. Open Subtitles أعتقد أننا خرجنا من الفضاء الفائق يجب أن نتحرك
    As bombas estão armadas e... estamos prontos para a seqüência final... assim que sairmos do hiperespaço. Open Subtitles الرؤوس الحربية مسلحة نحن جاهزون للعد التنازلى عندما نخرج من الفضاء الفائق.
    Assim que sairmos do hiperespaço existe uma grande possibilidade de não conseguirmos accionar o motor novamente. Open Subtitles بعد أن نخرج من الفضاء الفائق هناك احتمال كبير أننا لن نتمكن من تشغيل المحرك مرة اخرى
    Estamos prestes a sair do hiperespaço. Preparem-se todos. Open Subtitles نحن على وشك الخروج من الفضاء الفائق على الجميع الاستعداد
    Mas aposto que tem se sair do hiperespaço em algum ponto para regeneração do casco exterior. Open Subtitles لكني أراهن أنها ستخرج من الفضاء الفائق في نقطة ما لتجديد الهيكل
    Uma meia dúzia de naves saiu agora do hiperespaço. Open Subtitles نصف دسته أخرى من السفن خرجت للتو من الفضاء الفائق
    Mais três naves saíram do hiperespaço. Open Subtitles ثلاث سفن أخرى للتو خرجت من الفضاء الفوقي
    Segundo, quero desactivar todas as seguranças do sistema de tiro para... podermos lançar todos os nossos mísseis no momento que sairmos do hiperespaço. Open Subtitles عطل كل آليات الأمان لإطلاق كل صواريخنا مرة واحدة لحظة خروجنا من الفضاء الفوقي لست متأكد أن ذلك ممكن
    Saímos do hiperespaço muito cedo, eu não sei onde estamos. Open Subtitles خرجنا من الفضاء الفوقي قريبا جدا ليس لدي فكرة أين نحن
    Os tiros deles destruíram os nossos motores do hiperespaço. Open Subtitles أوّل ما فعلوه هو سلب محرّكات الانتقال الوميضيّ خاصّتنا.
    Um: podem ignorar o protocolo de segurança - e utilizar o motor do hiperespaço agora. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،أوّلهما، بوسعكم تجاوز إجراءات الأمن وبدء قفزة فوريّة للانتقال الوميضيّ.
    Senhor, apareceu outra nave vinda do hiperespaço. Open Subtitles لنبدأ بالبحث عنها مركبة أخرى خرجت من الفراغ الفوقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more