"do homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الرجل
        
    • للرجل
        
    • عن الرجل
        
    • من رجل
        
    • الإنسان
        
    • بالرجل
        
    • والرجل
        
    • من الشخص
        
    • مع الرجل
        
    • على الرجل
        
    • حول الرجل الذي
        
    • مثل الرجل
        
    • الرجل العظيم
        
    • الرجل صاحب
        
    • الرجلَ
        
    Sim, ouve o conselho do homem invisível, Theo, e mantém a distância. Open Subtitles نعم خذ النصيحة من الرجل الخفي يا ثيو احفظ لنفسك مسافة
    O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. TED الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها.
    Fomos criminosos quando nos tornámos prisioneiros do homem que salvámos. Open Subtitles نحن كنا غوغاء عندما جلسنا كسجناء للرجل نحن موفرون
    Gostaríamos de vos dar um perfil do homem que procuramos. Open Subtitles نرغب بتقديم وصف تقريبي للرجل الذي نبحث كلنا عنه
    Sr. Archer, sei que não parece ser o momento certo mas você pode dizer qualquer coisa a mais do homem que o atacou? Open Subtitles سيد آرشر , أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟
    Acho que recebi uma visita do homem da Marlboro. Open Subtitles أظن أنني حظيت بزيارة من رجل السجائر الشهير
    Tudo o que existia antes da intervenção do homem é nativo. TED حسناً، كل ما هو موجود قبل تدخل الإنسان هو محلي.
    Devemos libertar-nos do homem que nos deu a serpente. Open Subtitles لابد أن نتخلص من الرجل الذىأعطاناالثعبان.
    Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. Open Subtitles بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل
    Percebeu que se pode tirar o "shar-pei" do pénis, mas nunca se pode tirar o cão do homem. Open Subtitles لقد ادركت انك تستطيع إخراج كلب الـ شار بي من العضو ولكنك لا تستطيع ابداً إخراج الكلب من الرجل
    Pena, da parte do homem que me vende os Marllboro lights. Open Subtitles الشفقة من الرجل الذي يبيع لي أضواء مارلبورو بلدي.
    lhe perguntem a qualquer mulher o que qualidade lhe atrai mais do homem. Open Subtitles اسأل إي إمرأة ما هو الشي الوحيد والأكثر جاذبية من الرجل بالنسبة لك
    Não compreendo. Espere um segundo. Você estava no quintal do homem? Open Subtitles أنا لا أفهم، إنتظري ثانية أنتِ كنت بالفناء الخلفي للرجل
    Presumo que não ficou com os dados do homem que lhos vendeu. Open Subtitles لا أفترض أنكَ سجلت رقم الهوية للرجل الذي باعكَ هذه الأغراض؟
    Consegue a descrição do homem que pagou ao motorista? Open Subtitles هلا حصلتِ على وصفٍ للرجل الذي دفع للسائق؟
    As ameaças e exigências, foram enviadas para o telemóvel do homem. Open Subtitles التهديدات والمطالب على حد سواء أرسلت إلى الهاتف الخليوي للرجل
    Estamos à procura do homem que fez este vídeo. Open Subtitles نبحث عن الرجل الذي قام بتصوير هذا الفيديو.
    Dis-me, o que sabes do homem que era dono desta fazenda? Open Subtitles أخبرنى ما تعرفه عن الرجل الذى أشتريت منه المنزل ؟
    "É mais fácil desnaturar plutónio "do que desnaturar o espírito maligno do homem." TED من الأسهل أن تفسد البلوتونيوم من أن تفصل روح شريرة من رجل
    "Esta relação, criada por Deus na época da inocência do homem... Open Subtitles لأن الزواج من تأسيس الإله قبل أن تفسد الخطيئة الإنسان
    Uma mulher não faz isso se não gostar do homem. Open Subtitles إذن لا تلعبي دور السيدة التي لا تهتم بالرجل
    Uma série de banda desenhada que vive e respira, mas que, ao contrário do Homem-Aranha e do homem de Ferro, eles conseguem mesmo fazê-lo, e vamos mostrar-lhes isso hoje. TED سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به
    Sim, é do homem ao meu lado que eu gosto. Open Subtitles أريد الزواج من الشخص الذي بجانبي. سألتني.
    É muito mais saudável do que pretender ser o benfeitor do homem que te tentou matar. Open Subtitles إنه صحي أكثر من تظاهرك بفعل الخير مع الرجل الذي حاول قتلك
    Alguma pista do homem que a estava a seguir? Open Subtitles أيّ خيط على الرجل الذي قالت أنّه يُلاحقها؟
    Ele sabe do homem do tiroteio do restaurante. Open Subtitles يعرف حول الرجل الذي إختفى من إطلاق نار المطعم.
    Porque todos querem o mesmo título do homem que tem as 5 mil ogivas nucleares, etc. TED جميعا لأنهم يريدون أن يبدوا مثل الرجل الذي يمتلك 5,000 رأس حرب نووي، إلخ.
    Ela é a grande mulher atrás do homem, não é? Open Subtitles إنها المرأة العظيمة خلف الرجل العظيم ، أوليس كذلك؟
    Resolvi vir ver se a Alexis se lembra de mais alguma coisa acerca do homem dos esboços. Open Subtitles هاي، جئت لارى ان كانت الكسيس تتذكر سيئا اي شيء جديد حول الرجل صاحب الصورة
    Foi mais além e queimou a cara do homem. Open Subtitles تَذْهبُ الساحة الإضافية وأنت تُحرقُ وجهَ الرجلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more