Vejamos a disposição do inimigo e os mapas do S-2. | Open Subtitles | العدو وضع خرائط للمنطقه الثانية لنلقي نظره علي ذلك |
Acha que vamos estar suficientemente próximos do inimigo para usar isso? | Open Subtitles | تعتقد بأنّنا سنقترب بما فيه الكفاية إلى العدو لاستعمال ذلك؟ |
Informação falsa. Tática favorita do inimigo. Não voltem a cair nessa. | Open Subtitles | معلومات خاطئة تكتيكات العدو المفضلة ، لا تنخدع بها مجددا |
Um dia, durante uma batalha... ele foi morto pela espada do inimigo de Li Mu Bai. | Open Subtitles | ..وفي يومواحد،بينمافيالمعركةِ. انة قُتِلَ بالسيفِ عدو لي مو باي. |
..acordaram os soldados, que pegaram nas suas armas e salvaram Roma do inimigo. | Open Subtitles | أيقظوا الجنود، الذين أشهروا أسحلتهم، وحافظوا علي روما من الأعداء. |
Eles bombardeariam o coração industrial do inimigo, destruindo completamente o moral da população civil. | Open Subtitles | ستقوم تلك الطائرات بقصف قلب مراكز الأنتاج الصناعى للعدو وتمحو تماماً قوته البشريه |
Nunca conseguirás chegar-lhe se continuas a fugir do inimigo. | Open Subtitles | أنت تعرف، لن تحصل عليها إن استمريت في الهرب من عدوك |
Modificar aviões é uma coisa, mas substituir motores pelos do inimigo... | Open Subtitles | التعديل شيء واستبدال محركاتنا بمحركات من طائرات العدو شيء آخر |
Temo que ela esteja a aconselhá-lo para benefício do inimigo. | Open Subtitles | انا اخاف من انها تنصحه على ان يعزز العدو |
De facto, esta é a única guerra, na história dos EUA, em que o governo negociou a paz, aceitando todas as exigências do inimigo. | TED | في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو. |
Eles se recusaram almoço ao lado do inimigo | Open Subtitles | لقد اعترضوا على ان يأكلوا مع من يدعونه العدو |
Arriscar, irresponsavelmente, a vida de seus comandados... beber em serviço, matar um de seus homens... e demonstrar covardia diante do inimigo. | Open Subtitles | تَعْرِيض حياةِ رجالِكَ للخطر بسبب التهوّر ِو شَربَ الخمر أثناء العمل القتل الخطأ لأحد رجالك و الجبن في مواجهة العدو |
Você mostrou coragem diante do inimigo, filho. Mostre agora, diante de seus companheiros. | Open Subtitles | لقد أظهرت الشجاعة امام العدو اظهرها امام رفاقك |
Agora, nossa última aquisição do inimigo. | Open Subtitles | و الآن ايها السادة اقدم لكم آخر ما غنمناه من العدو |
Felizmente, a Força Aérea era mais forte do que a do inimigo, caso contrário teríamos sido dizimados. | Open Subtitles | و لحسن الحظ أن قواتنا الجويه كانت متفوقه على مثيلتها عند العدو وقتها والا كانت نهايتنا |
Ele sabia que a superioridade material do inimigo, quando fosse mobilizada na sua plenitude, seria esmagadora. | Open Subtitles | لقد كان متيقناً من تفوق العدو فى العتاد وأن هذا التفوق ما أن يتم حشده بالكامل حتى تقع الهزيمة الساحقة |
Cada pequeno avanço é conseguido à força... diante do fogo do inimigo suicida... lentamente repelido de volta às colinas. | Open Subtitles | كل خطوه للامام نحققها بالعزيمه القويه في مواجهة القصف من عدو يقاتل حتي الموت و نجبره علي التراجع للتلال |
Avançar de encontro à organização criminosa do inimigo público número 1? | Open Subtitles | التوجه لفريق الجريمة بصحبة عدو الشعب رقم 1؟ |
Queremos que volte com desenhos precisos das posições do inimigo. | Open Subtitles | نريدك أن ترجع برسومات دقيقة لمواضع الأعداء. |
É uma maneira subtil de provocar terror no seio do inimigo, não concorda? | Open Subtitles | انها طريقة مبتكرة لإنزال الرعب في قلوب الأعداء ألا توافقني؟ |
Revistámos tudo. Não há baixas, nem sinais do inimigo. | Open Subtitles | كل شئ تم تامينه , و لا توجد خسائر ولا اثر للعدو |
E aí, tem que se ir atrás do inimigo com tudo o que se tem. Temporada 02 Episódio 09 - Unearthed - | Open Subtitles | عندها عليك أن تسعى وراء عدوك بكل طاقتك نبش التراب |