"do interior da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من داخل
        
    Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. Open Subtitles كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول
    Descobrimos agora que deve ser proveniente do interior da Terra. TED ما عثرنا عليها حتى الآن محتمل أنها تأتي من داخل الأرض.
    E são feitas do interior da casa, certo? Open Subtitles وعندما تعقبتها وجدت أنها تأتي من داخل المنزل أليس كذلك ؟
    O gravador da cabine, grava sons do interior da cabine, incluindo o som dos motores, a paragem dos motores e outros sons de interesse. Open Subtitles يسجل الأول الأصوات من داخل قمرة القيادة، ويتضمن ذلك ضوضاء المحرك، تحذيرات الكمبيوتر، وأخرى ذات أهمية
    Os sistemas estão a ser afectados a partir do interior da nave. Open Subtitles يبدو أنّ التشويش على الأنظمة يصدر من داخل المركبة
    Quandoviaquelaspalavras, foicomose alguémastivesse colhido do interior da minha cabeça. Open Subtitles عندما رأيت هذه الكلمات كانما أحد إنتزعها من داخل رأسي
    Tenho o hábito de usar o olfacto devido à minha profissão, por isso, tento cheirar os cheiros que vêm do interior da gruta. Open Subtitles طالما لدي عادة إستخدام حاسة الشم في مهنتي لذا أنا أحاول أن أشم الروائح القادمة من داخل الكهف
    Está no manual. A única forma de fazer isso é do interior da cabine. Open Subtitles تم رفض ذلك الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي من داخل الغرفة
    Uma explosão. Veio do interior da base. Open Subtitles ـ إنفجار، سيّدي، أنه جاء من داخل القاعدة
    Que melhor sítio para eliminar o nosso mundo do que do interior da organização encarregue de a proteger? Open Subtitles ما هو أفضل مكان للإطاحة بعالمنا من داخل المنظمة التي تحمينا منة؟
    E, seja o que for, está a gerar imenso calor do interior da rocha. Open Subtitles و مهما يكن فهو يولد الكثير من الحرارة من داخل تلك الصخرة
    Toda a energia que sustenta estas formas de vida vem do interior da Terra — ou seja, quimiossíntese. TED كل الطاقة لدعم أشكال الحياة هذه قادمة من داخل الأرض -- حتى التخليق الكيميائي.
    A informação que recolheu do interior da Terra jamais será conhecida. Open Subtitles البيانات جمعت من داخل الأرض لن يعرف.
    Tenho uma mensagem para ti do interior da Dollhouse. Open Subtitles لدى رسالة لك من داخل بيت الدمي ماذا ؟
    Tenho uma mensagem para ti do interior da Dollhouse. Open Subtitles -لدى رسالة لك من داخل بيت الدمى -هذا ليس مرحاً
    Queria que tirasse fotos do interior da casa McClaren. Open Subtitles أرادني أن ألتقط صوراً من داخل المنزل.
    Acho que vem do interior da conduta de ar. Open Subtitles اعتقد انه ات من داخل فتحة التهوية
    Dentes moídos, tecidos moles do interior da boca, presos a cartilagem do maxilar. Open Subtitles أسنان مسحوقة، وأنسجة لينة من داخل فمه، -مربوطة بقطع غضروفية من فكه.
    - Há fotos do interior da casa? Open Subtitles هل هناك أي صور من داخل ألمنزل ؟
    - vinda do interior da nave. - O que dizia? Open Subtitles يأتى من داخل السفينة - ماذا قال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more