Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. | TED | لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة |
De acordo com os dados do governo, um em oito soldados, que voltam do... do Iraque e do Afeganistão, sofrem de stress pós traumático, e mais de 12.000 veteranos tentaram o suicídio só no último ano. | Open Subtitles | وفقا للبيانات الحكومية ، واحد من كل ثمانية جنود عائدين من العراق وأفغانستان يعانون من إضطرابات ما بعد الصدمة |
O Boyd tem um veterano do Iraque e do Afeganistão na equipa. | Open Subtitles | بويد " لديه محاربين في العراق وأفغانستان " |
O segundo problema de que nos apercebemos foi que havia um sistema de reintegração dos veteranos muito inadequado, e isto é tema de capa no noticiário atualmente à medida que veteranos estão a voltar do Iraque e do Afeganistão, e estão a enfrentar dificuldades de reintegração na vida civil. | TED | المشكلة الثانية هي أننا أصبحنا واعين بنظام إعادة إدماج قدامى المحاربين غير الكافي. وهذا هو الأمر، إنه في عناوين الأخبار الآن. قدامى المحاربون هؤلاء عائدون إلى الوطن من العراق وأفغانستان وهم يعانون من أجل الإدماج في حياة مدنية. |