"do isis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داعش
        
    • تنظيم الدولة
        
    Dois soldados do ISIS pegaram num pedaço de papel cada um. TED سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما.
    Há habitantes que fizeram o "upload" de filmagens de telemóvel da realidade da vida no Califado, sob o domínio do ISIS. TED يوجد محليون ممن ينزلون لقطات عبر هواتفهم المحمولة لما تبدو عليه الحياة في خلافة حكم داعش.
    Essas pessoas não têm normalmente a capacidade de "marketing" do ISIS. TED ليس لهؤلاء عمومًا براعة التسويق كما لدى داعش.
    Este método usa o poder da publicidade "online" para ligar aqueles que são mais suscetíveis à mensagem do ISIS a vozes credíveis que estão a desconstruir essa mensagem. TED تستخدم قدرة الإعلان عبر الإنترنت لسد الفراغ بين سريعي التأثر برسالة داعش وتلك الأصوات الموثوقة التي تفضح الرسالة.
    Cinco anos depois, estão a lutar com graves ataques terroristas e um recrutamento galopante do ISIS. TED بعد خمس سنوات, مازالوا يعانون من هجمات إرهابية خطيرة وتجنيد تنظيم الدولة المستشري.
    As 14 raparigas foram levadas para uma casa cheia de soldados do ISIS. TED تم أخذ الفتيات الـ 14 إلى منزل مليء بمقاتلي داعش.
    Depois de muitas reuniões ele percebeu que aquelas raparigas não tinham desrespeitado a religião ao serem convertidas à força ao Islão e casarem com soldados do ISIS. TED بعد عدة اجتماعات، أدرك أن هؤلاء الفتيات لم يقمن بشيء سيىء لدينهن بتحويلهن قسرًا إلى الإسلام والزواج من مقاتلي داعش.
    Todas estas áreas sofreram um aumento de ataques do ISIS nas ONG e em civis. Open Subtitles كل هذه المناطق شهدت هجمات متزايدة. بواسطة داعش على الموظفين و المدنيين.
    Então, fomos para o Iraque para falar com jovens adultos que tinham caído na promessa de heroísmo e justiça do ISIS, que estavam dispostos a pegar em armas por eles, mas que desertaram quando testemunharam a brutalidade do domínio do ISIS. TED لهذا ذهبنا إلى العراق للتحدث إلى الرجال اليافعين الذين تقبلوا تعهد داعش للبطولة والإنصاف، والذين حملوا السلاح للقتال من أجلهم ومن ثم انشقوا بعدما شهدوا قسوة حكم داعش.
    Mais importante, o perigo do ISIS não deve ser encarado apenas segundo o número de armas que tem mas também segundo o número de crianças que afasta das escolas ou que doutrinam. TED في الأساس، لا يجب قياس خطر داعش فقط بعدد الأسلحة التي تملكها بل أيضًا بعدد الأطفال الذين أُبعدوا عن المدارس أو شُوِّهَت عقائدهم.
    Depois desta declaração de apoio, as sobreviventes sentiram-se motivadas a fugir do ISIS tal como Ayda fizera, e muitas raparigas yazidis deram esse passo corajoso de voltar para casa e para as suas comunidades. TED بعد إعلان دعمه، تم تحفيز الناجيات للهروب من داعش كما فعلت عايدة، والعديد من الشابات اليزيديات اتخذن خطوة جريئة وعُدْنَ إلى مجتمعاتهن.
    A Alemanha definiu um projeto para apoiar sobreviventes do ISIS oferecendo apoio psicológico e habitação a 1100 mulheres e crianças, incluindo Ayda. TED أنشأت ألمانيا مشروعًا لدعم الناجيات من داعش من خلال توفير الدعم النفسي والاجتماعي والسكن لـ 1100 امرأة وطفل، بما في ذلك عايدة.
    Ela estava muito feliz a contar-me que uma das suas sobrinhas que fora sequestrada com ela fora finalmente libertada das mãos do ISIS na Síria, e regressara ao Iraque. TED كانت سعيدة للغاية عندما قالت لي أن واحدة من بنات أخيها اللواتي اختطفن معها أُطلق سراحها أخيرًا خارج أيدي داعش في سوريا وعادت إلى العراق.
    E depois o meu medo do ISIS é substituido e fico com medo do Candyman, que regressa dos mortos quando dizes o nome dele cinco vezes. Open Subtitles ثم يتبدل خوفي من جماعة " داعش " الإرهابية إلى الخوف من بائع الحلوى
    Comunicação com um funcionário do ISIS e oficial militar entrou em colapso... Open Subtitles متصله بمنظمه داعش الارهابيه قد سقطت
    E apenas na semana passada ele traduziu um panfleto do ISIS chamado "39 maneiras de servir e participar na Jihad." Open Subtitles والأسبوع الفارط فقط "ترجم ورقة دعاية لـ"داعش "بعنوان: "39 طريقة للخدمة والمشاركة في الجهاد
    Numa perspetiva de segurança, o impacto a longo prazo numa geração de haver milhões de crianças na Síria a crescer, conhecendo apenas guerra e sem ir à escola, é uma ameaça muito mais perigosa para a estabilidade do que todas as armas do ISIS juntas. Temos que gastar tanto tempo e tanta energia para combater isso como o que gastamos a combater as tropas do ISIS. TED من منظور أمني، التأثير طويل الأمد لوجود ملايين الأطفال في سوريا الذين كبروا وهم يعرفون الحرب فقط ولا يذهبون إلى المدرسة، هذا تهديد أخطر بكثير على الاستقرار من كل أسلحة داعش مجتمعة، ويجب علينا أن نبذل نفس الوقت والطاقة لمواجهته بنفس القدر الذي بذلناه حين واجهنا داعش عسكريًا.
    Quando nos recordamos do Iraque, aqueles anos em que perdíamos as notícias, eram os anos nos quais a sociedade se estava a desmoronar, quando estávamos a criar condições para o que viria a ser a ascensão do ISIS, a tomada de Mossul pelo ISIS e a violência terrorista que se espalharia para além das fronteiras iraquianas para o resto do mundo. TED حينما نرجع بالذاكرة إلى العراق، إلى تلك السنوات التي كنا نفتقد فيها إلى القصة، كانت سنوات انهيار المجتمع، حينها كنا نهيئ ظروفًا ساهمت في نشأة داعش، إستيلاء داعش على الموصل والعنف الإرهابي الذي سوف ينتشر إلى ما وراء حدود العراق، في بقية العالم.
    Por exemplo, apenas 43 entre 500 a 600 vítimas da comunidade de xiitas turcos conseguiram voltar para casa depois de escaparem do ISIS. TED على سبيل المثال، 43 فقط من 500-600 ضحية من الطائفة الشيعية التركمانية كُنَّ قادرات على العودة إلى ديارهن بعد الهروب من داعش.
    Por exemplo, Iyad el-Baghdadi, um ativista que troça do ISIS no Twitter. TED لنأخذ على سبيل المثال, إياد البغدادي, ناشط يسخر من تنظيم الدولة على التويتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more