O silêncio impera no tribunal enquanto os 12 membros do júri retornam aos seus lugares. | Open Subtitles | والآن السكون يعم في قاعة المحكمة و 12 رجل من هيئة المحلفين يعودون ببطء لمقاعدهم |
Porque esperaria ele seis anos e depois matar todos os outros membros do júri? | Open Subtitles | اعني لماذا ينتظر ست سنوات ثم يقتل كل شخص من هيئة المحلفين |
Membros do júri, todos estão de acordo com o veredicto? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين هل اتفقتم جميعا على حكمكم ؟ |
Sou Jack Barry, despeço-me e desejo-vos boa sorte em meu nome e do júri. | Open Subtitles | أنا جاك بيري أودعكم و أنا و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا. |
Agradecemos os serviços do júri neste caso. | Open Subtitles | تُشكر هيئة المحلّفين على خدماتها في هذه القضية |
No entanto, é vosso dever, membros do júri, levar em consideração todas as hipóteses antes do veredicto final. | Open Subtitles | لكن إنه واجبكم أيها السادة المحلفون أن تضعوا بعين الإعتبار كل الإحتمالات قبل الوصول لحكمكم النهائي |
Não sabias que faço parte do júri? - Não pode permitir isto! | Open Subtitles | أنا واحدة من الحكام أنت لا تستطيع السماح بحدوث ذلك |
- Capitão, esta fotografia, mais o dedo no congelador, mais ele ter tentado fugir, mais ele ser o único sobrevivente do júri. | Open Subtitles | بالاضافة الى انه حاول الهرب بالاضافة الى انه ـ الوحيد الباقي من المحلفين ـ ماذا نحتاج اكثر من ذلك ؟ |
Monk, este tipo é o único sobrevivente do júri. | Open Subtitles | ـ باقي على قيد الحياة من هيئة المحلفين ـ وجدنا اصبعا في مجمدته |
Como quando o Peter fingiu ser racista para não ser membro do júri. | Open Subtitles | مثلما ادعى بيتر أنه عنصري كي يعفى من هيئة المحلفين |
Acho justo dizer que se este homem não ganhar, demito-me do júri. | Open Subtitles | من العدل أن أقول ، إذا لم يفز ذلك الرجل بمرافعته فسأستقيل من هيئة المحلفين |
Membros do júri, como todos sabem, homicídio voluntário é motivo para forca. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها |
Excelência, membros do júri, aqui dou entrada de uma apelação de homicídio justificado. | Open Subtitles | سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين ، اننى هنا أقدم التماسا للقتل المبرر |
Membros do júri, o prisioneiro é acusado de, no dia 14 de Outubro, ter assassinado Emily Jane French. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين اٍن السجين يقف متهما بأنه فى الرابع عشر من أكتوبر قد قام بقتل اٍيميلى جين فرينتش |
O membro do júri de Cannes, Emil Dachevsky, realizador de filmes russo... explicou que o seu filho Stepan foi visto, pela ultima vez, num TGV com um estranho | Open Subtitles | عضو لجنة التحكيم ايمل داشفسكي مخرج الفيلم الروسي وضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة على متن قطار مع شخص غريب |
Cavalheiros do júri, como declarais o acusado? | Open Subtitles | ياسادة لجنة التحكيم كيف وجدتم المدعى عليه؟ |
Nós do júri, declaramos o réu, Marlon West inocente. | Open Subtitles | إن هيئة المحلّفين ترى أن المدّعى عليه مارلون ويست ليس مذنبًا |
Precisa dele para garantir a decisäo favorável do júri. | Open Subtitles | أنت تحتاجه لتضمن أن يتحول المحلفون إلى صالحك |
Vamos ter saltos para a água. Podem fazer parte do júri. | Open Subtitles | سنقوم بمسابقة قفز بالبطون إلى حمام السباحة، ويمكنكما أن تكونا الحكام. |
E quero dizer agora mesmo que estou satisfeito com todos os membros do júri. | Open Subtitles | وانني اريد ان اقول الان انني راضي عن كل شخصا من المحلفين |
De vós, membros do júri, esperamos justiça. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إليكم ،أعضاء هيئة المحلفين من أجل العدالة |
O caso depende do júri acreditar no seu álibi. | Open Subtitles | هذا كامل تعلقِ الحالةِ على سواء هيئةِ المحلفين إعتقادات عذرها. |
- Está bem, Duncan, tu... pareceste menos interessado em integridade, no dia em que eu convenci 12 pessoas do júri de que quando fizeste inversão de marcha na auto estrada e tentaste encomendar chalupas pelo telefone de emergência, | Open Subtitles | بدوت اقل نزاها اليوم الذى قمت باقناع ال12 من لجنة المحلفين انك عندما قمت بعمل دوران حرف اليو فى الطريق و حاولت طلب |
A fazer a lista do júri para o festival de cinema. | Open Subtitles | أكون قائمة لهيئة المحكمين للمهرجان السينمائي |
Enfrenta acusações por homicídio, conspiração terrorista, perjúrio, manipulação do júri... | Open Subtitles | ،أنت متهم بــالقتل، التآمر لدعم الإرهـاب الحنثُ باليمين، التلاعب بهيئة المحلفين |
- A maioria do júri acredita na culpa. Estás tramada. | Open Subtitles | هؤلاء الـ12 عضو بهيئة المُحلفين مُقتنعين بإدانتها ، أنتِ قدّ أخفقتِ. |
Ilustres senhoras do júri. | Open Subtitles | السادة اعضاء هيئة القضاء والملحفين |