Aqui está um exemplo do laboratório de Kevin Eggan, em Harvard. | TED | هنا مثال من مختبر كيفن إيجان في جامعة هارفارد. |
Este é um exemplo do laboratório de Karen Burg, onde estão a utilizar tecnologias de impressoras para imprimir células de cancro da mama e estudar a sua progressão e tratamentos. | TED | وهذا مثال من مختبر كارين بورغ، حيث أنهم يستخدمون تقنيات الحبر النفاث لطباعة خلايا سرطان الثدي ودراسة نموها وعلاجاتها. |
Pedimos emprestado do laboratório de biometria da voz em Georgetown. | Open Subtitles | لقد استعرنا هذه من مختبر الأصوات في جورجتاون |
Aprecio a sua dedicação, mas eu prometi à Tess que o tirava do laboratório de vez em quando. | Open Subtitles | أعرب عن تقديرى لتفانيك و لكنى وعدت ، تيس ، أن أخرجك من المختبر من وقت لآخر |
Não é dinheiro que roubou do laboratório de metanfetaminas antes de rebentá-lo? | Open Subtitles | هذه تبرعات ؟ وليس مال سرقته من معمل المخدر قبل أن تنسفه أشلاءاَ ؟ |
E eu costumava ir lá bastante, porque era perto do laboratório de onde eu ia de bicicleta. | Open Subtitles | وكنت اذهب لهناك كثيرا لانه كان قريبا من المعمل الذي اصل اليه بدراجتي. |
O meu departamento de teatro foi invadido por intrusos, cantores vindos do laboratório de química e dos vestiários. | Open Subtitles | قسم المسرح الخاص بي تمّ غزوه من قِبل الغرباء مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات. |
Podíamos arranjar micro-poros de carvão do laboratório de química. | Open Subtitles | يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة من مختبر الكيمياء. |
O Stuart, o Bert do laboratório de geologia, e a Sra. Petrescu lá de baixo. | Open Subtitles | آه، آه، ستيوارت، بيرت من مختبر الجيولوجيا، و والسيدة بيتريسكو من الطابق السفلي. |
Esta é uma bonita imagem dum interneurónio visual de um rato vindo do laboratório de Jeff Lichtman. Podem ver as belas imagens de cérebros que ele mostrou na sua palestra. | TED | هذه صورة جميلة لعصبون بصري متوسط لفأرة أحضرت من مختبر جيف ليشتمان ويمكنكم أن تروا صورة جميلة للدماغ والتي عرضها في محادثته. |
- O Dr. Havana do laboratório de Pesquisas Navais entregou o HD dela. | Open Subtitles | "د"هافانا من مختبر البحوث العلمية البحرية .سلمت لنا القرص الصلب الخاص بها |
Tenho um cartão de identificação do laboratório de Engenharia da Universidade de Tulane. | Open Subtitles | وجدت رقم الهوية هنا من "مختبر الهندسة بجامعة "تولين |
Convido-vos a experimentarem, pela primeira vez no mundo, aqui no palco da TED, um teletransporte holográfico ao vivo, entre mim e o meu amigo Dr. Jeffrey Norris, do laboratório de Propulsão a Jato da NASA. | TED | أدعوكم لخوض تجربة، لأول مرة في أي مكان في العالم، هنا على مسرح TED تجربة حية لجهاز انتقال آني ثلاثي الأبعاد، بيني وبين صديقي الدكتور "جيفري نوريس،" من مختبر الدفع النفاث في ناسا. |
Sódio, do laboratório de ciências. | Open Subtitles | صوديوم من مختبر العلوم |
Isto veio do laboratório de crimes e evidências de New Orleans? | Open Subtitles | هذا من مختبر الجريمة ( نيو أورلينز ) دليل القسم ؟ ــ نعم سيدي |
O ShotSeeker indica que o ruído veio de umas instalações na Universidade não muito longe do laboratório de química onde trabalham a Krupa e a Mary mas... | Open Subtitles | البرنامج يحدد الضوضاء ساحة مرافق الجامعة ليست بعيدة جداً من مختبر الكيمياء (اين ما تعمل (كوربا) و (ماري |
Mike, quando aquilo vier do laboratório de polícia, estás tramado. | Open Subtitles | مايك عندما تعود تلك الاشياء من المختبر انت ستكون على الهرب |
As nossas mais recentes substâncias de teste vindas do laboratório de pesquisa... todas com efeitos colaterais muito interessantes. | Open Subtitles | اخر الاختراعات من المختبر مع اعراض جانبية مثيرة |
Acredito que te devo um agradecimento por me tirares do laboratório de vez em quando. | Open Subtitles | أفترض بأنني مدينة لكِ بالشكر لأخراجي من المختبر بين حين و أخر |
Roubaram ímãs supercondutores do laboratório de Física da Universidade de Faber. | Open Subtitles | شخص ما سرق كل المغناطيسيات جيدة التوصيل من معمل الفيزياء جامعة فايبر |
Sim. Nesta mala, tenho um relatório do laboratório de investigação criminal. | Open Subtitles | نعم، في هذه الحقيبة، لديّ تقرير من المعمل الجنائي. |