Acabei de ver a minha avó. Como conseguiu sair do lar? | Open Subtitles | لقدر رأيت جدتي توا عند النافذة كيف وصلت إلى هنا من بيت التمريض ؟ |
Recebi uma chamada do lar do teu avô. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك |
Mãe, ninguém do lar está a roubá-la. | Open Subtitles | يا أمى، لا أحد من بيت المسنين يسرق منك |
Sendo assim, ela quer saber se consideraria ficar em um novo papel, como superintendente do lar da rainha-mãe. | Open Subtitles | على ضوء ذلك تتساءل ما إذا كنت تريد البقاء في منصب جديد ألا وهو المشرف على مخدع الملكة الأم. |
É um herói de guerra condecorado, em plena forma, e superintendente do lar da rainha-mãe não é um cargo militar. | Open Subtitles | أنت بطل حرب نلت وساماً وما زلت في عز شبابك. ومنصب المشرف على مخدع الملكة الأم ليس له أيّ مزايا عسكرية |
Achas agradável receber chamadas do lar a saber se planeava dar à enfermeira que te limpa todos os dias um bónus de Natal? | Open Subtitles | هل تظنين أنه مسلٍ أني أتلقى اتصالات من بيت الضيافة يسألونني لو كنت أنوي أن أعطي الممرضة التي تغيِّر لكِ ملابسكِ كل صباح اكرامية عيد الميلاد المجيد؟ |
Expulsaram-te do lar? | Open Subtitles | هل طردوك من بيت العجزة؟ |
Era do lar e... | Open Subtitles | .... لقد كَانَ من بيت التمريض و |
Aos 17, fugiu do lar de acolhimento e veio para Las Vegas para entrar no mundo das corridas, mas tornou-se motorista do Andrew Wolfe, o barão do crime. | Open Subtitles | وفي سن 17 هرب من بيت المتبني وآتجه إلى "لاس فيغاس" متأملاً للأنتقال من البورصة ناسكار للسيارات وبدل من ذلك عثر على عمل كمهرب (لـ (أندرو ولف |
Kenny Turner sumiu do lar adotivo. | Open Subtitles | (كيني تورنر ) مفقود من بيت التبني. |
Fala Andrew Darlington, do lar. | Open Subtitles | -إنّه (أندرو دارلنجتن) من بيت الرعاية |