"do mapa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الخريطة
        
    • من على الخريطة
        
    • من الخريطة
        
    • من الوجود
        
    • من الخريطه
        
    • بالخريطة
        
    • تلك الخريطة
        
    • وجه الخريطة
        
    • من مفتاح الخريطة
        
    • من على وجه الأرض
        
    • من الصورة
        
    Whitehurst! Não sabes nada do mapa? Open Subtitles وايتهيرست، أنت لا تعلم شيئا عن الخريطة مفقودة، أليس كذلك؟
    Até três furacões, em três anos, a terem varrido do mapa. Open Subtitles ثلاثة اعاصير في ثلاثة سنوات مسحتها عن الخريطة
    ♪ Podes cair do mapa, ♪ mas sem te desmoronar. TED يمكن أن تقع من على الخريطة لكن لا تنهار.
    ♪ Podes cair do mapa, ♪ mas sem te desmoronar. TED يمكن أن تقع من على الخريطة لكن لا تنهار.
    E esta cidade seria uma das primeiras a desaparecer do mapa. Open Subtitles وستكون هذه المدينة واحدة من الأوائل التي ستمحى من الخريطة
    Em minutos, Nova York e Moscovo... sumirão do mapa. Open Subtitles خلال دقائق نيويورك وموسكو سيتم ازالتهما من الوجود
    Não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. Open Subtitles الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم
    Um mês antes do armistício, o Iraque bombardeou Teerão diariamente, como se quisesse limpá-la do mapa. Open Subtitles قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي كما لو انه كان لا بد ان تمسح عن الخريطة
    Partiram os dois em busca do mapa secreto. Open Subtitles الاثنين رحلوا فى البحث عن الخريطة المقدسة
    Ninguém pode dizer que não posso dar-vos a cópia do mapa. Open Subtitles لذا, من قال أني لا أستطيع أن أعطيكم نسخة عن الخريطة
    Devíamos tê-los limpo do mapa quando tivemos a oportunidade. Open Subtitles كان يجب أن نمحوهم عن الخريطة عندما حصلنا على الفرصة
    Essa aldeia estava sob a ameaça real de ser banida do mapa quando Israel começou a construir a barreira de separação. TED كانت هذه القرية تحت تهديد فعلي بالإزالة من على الخريطة حين بدأت إسرائيل في بناء الجدار العازل.
    Estes países podem desaparecer do mapa. TED من الممكن أن تُمحى تلك الدول من على الخريطة.
    Ele entra e sai dos AA e desapareceu do mapa. Open Subtitles لقد كان يدخل ويخرج مصحّات علاج الإدماج،و يختفي من على الخريطة.
    Podemos ver que há diferentes partes do mapa com cores diferentes, quase como continentes separados. TED و كما ترون فان هنالك اجزاء مختلفة من الخريطة لها الوان مختلفة، تقريبا كالقارات المنفصلة.
    De fora do mapa... porque eu sabia para onde íamos, embora houvesse confusão. Open Subtitles من الخريطة لأني أعرف من أي طريق سلكنا هناك بعض التشويش، ولكن اليوم
    Por 25 centavos, o último lugar inexplorado do mapa. Open Subtitles مقابل 25 قرشاً يمكنك أن ترى أخر بقعة لم تكشف من الخريطة
    As pessoas que estão a destruí-la por dentro, devem ser riscadas do mapa. Open Subtitles الأناس الذين يدمرونها من الداخل لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود.
    Não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. Open Subtitles الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم
    Sabes que o Charlie pode estar em qualquer lugar do mapa. Open Subtitles تعرف بأن تشارلي يمكن أن يكون على أي مكان بالخريطة
    Tu disseste que Bill Calhoun tirou uma foto do mapa, certo? Open Subtitles ,لقد قلت أن بيل كالهون أخذ صورة عن تلك الخريطة, صحيح؟
    Vou explodir o edifício para fora do mapa e tudo num raio de 8 quilómetros. Open Subtitles سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال
    A outra metade da legenda do mapa está no Quénia, na província de Gede. Open Subtitles النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي
    Sim, disse que tinha ouvido dizer que ela tinha desaparecido do mapa. Open Subtitles أجل، لقد قلتُ أنني سمعتُ أنّها اختفت من على وجه الأرض
    A Ana foi-se, o Danny saiu do mapa, devo-te um grande favor. Open Subtitles لقد رحلت "آنا" ، وخرج "داني" من الصورة إنني أدين لكِ بمعروف كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more