Whitehurst! Não sabes nada do mapa? | Open Subtitles | وايتهيرست، أنت لا تعلم شيئا عن الخريطة مفقودة، أليس كذلك؟ |
Até três furacões, em três anos, a terem varrido do mapa. | Open Subtitles | ثلاثة اعاصير في ثلاثة سنوات مسحتها عن الخريطة |
♪ Podes cair do mapa, ♪ mas sem te desmoronar. | TED | يمكن أن تقع من على الخريطة لكن لا تنهار. |
♪ Podes cair do mapa, ♪ mas sem te desmoronar. | TED | يمكن أن تقع من على الخريطة لكن لا تنهار. |
E esta cidade seria uma das primeiras a desaparecer do mapa. | Open Subtitles | وستكون هذه المدينة واحدة من الأوائل التي ستمحى من الخريطة |
Em minutos, Nova York e Moscovo... sumirão do mapa. | Open Subtitles | خلال دقائق نيويورك وموسكو سيتم ازالتهما من الوجود |
Não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. | Open Subtitles | الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم |
Um mês antes do armistício, o Iraque bombardeou Teerão diariamente, como se quisesse limpá-la do mapa. | Open Subtitles | قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي كما لو انه كان لا بد ان تمسح عن الخريطة |
Partiram os dois em busca do mapa secreto. | Open Subtitles | الاثنين رحلوا فى البحث عن الخريطة المقدسة |
Ninguém pode dizer que não posso dar-vos a cópia do mapa. | Open Subtitles | لذا, من قال أني لا أستطيع أن أعطيكم نسخة عن الخريطة |
Devíamos tê-los limpo do mapa quando tivemos a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أن نمحوهم عن الخريطة عندما حصلنا على الفرصة |
Essa aldeia estava sob a ameaça real de ser banida do mapa quando Israel começou a construir a barreira de separação. | TED | كانت هذه القرية تحت تهديد فعلي بالإزالة من على الخريطة حين بدأت إسرائيل في بناء الجدار العازل. |
Estes países podem desaparecer do mapa. | TED | من الممكن أن تُمحى تلك الدول من على الخريطة. |
Ele entra e sai dos AA e desapareceu do mapa. | Open Subtitles | لقد كان يدخل ويخرج مصحّات علاج الإدماج،و يختفي من على الخريطة. |
Podemos ver que há diferentes partes do mapa com cores diferentes, quase como continentes separados. | TED | و كما ترون فان هنالك اجزاء مختلفة من الخريطة لها الوان مختلفة، تقريبا كالقارات المنفصلة. |
De fora do mapa... porque eu sabia para onde íamos, embora houvesse confusão. | Open Subtitles | من الخريطة لأني أعرف من أي طريق سلكنا هناك بعض التشويش، ولكن اليوم |
Por 25 centavos, o último lugar inexplorado do mapa. | Open Subtitles | مقابل 25 قرشاً يمكنك أن ترى أخر بقعة لم تكشف من الخريطة |
As pessoas que estão a destruí-la por dentro, devem ser riscadas do mapa. | Open Subtitles | الأناس الذين يدمرونها من الداخل لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود. |
Não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. | Open Subtitles | الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم |
Sabes que o Charlie pode estar em qualquer lugar do mapa. | Open Subtitles | تعرف بأن تشارلي يمكن أن يكون على أي مكان بالخريطة |
Tu disseste que Bill Calhoun tirou uma foto do mapa, certo? | Open Subtitles | ,لقد قلت أن بيل كالهون أخذ صورة عن تلك الخريطة, صحيح؟ |
Vou explodir o edifício para fora do mapa e tudo num raio de 8 quilómetros. | Open Subtitles | سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال |
A outra metade da legenda do mapa está no Quénia, na província de Gede. | Open Subtitles | النصف الآخر من مفتاح الخريطة في كينيا بالقرب من مقاطعة جيدي |
Sim, disse que tinha ouvido dizer que ela tinha desaparecido do mapa. | Open Subtitles | أجل، لقد قلتُ أنني سمعتُ أنّها اختفت من على وجه الأرض |
A Ana foi-se, o Danny saiu do mapa, devo-te um grande favor. | Open Subtitles | لقد رحلت "آنا" ، وخرج "داني" من الصورة إنني أدين لكِ بمعروف كبير |