Portanto, o que se encontra no fundo do Mar de Aral não é bonito. | TED | فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل. |
A nossa equipa está a lançar um estudo randomizado em 15 comunidades ao longo do Mar de Bering para estudar até que ponto esta intervenção funciona bem. | TED | سيبدأ فريقنا تجربة عشوائية في 15 تجمع بمحاذاة بحر البيرينغ لدراسة مدى نجاعة هذا التدخل. |
Estavam repletos de uma paixão pioneira, entusiasmavam-se com os problemas do Mar de Aral. | TED | كانت لديهم حماسة الرواد، تحدثت عن مشاكل بحر الآرال. |
Isto é o Manto de Gelo do Mar de Ross ali à direita. | TED | ذلك هو جرف بحر الروس الجليدي على اليمين هناك. |
Isso significa que a região do Mar de Ross, este manto de gelo, voltou a derreter e formou-se de novo cerca de 35 vezes. | TED | لذا ذلك ما يعني هو، ما يخبرنا منطقة بحر الروس، هي الجرف الجليدي، ذاب مرة أخرى و تشكل من جديد حوالي 35 مرة. |
Os criminosos libertaram a Sra. Wong a frente do Mar de Apleichau, e demandaram que ela está pronta a ser resgatada em três dias. | Open Subtitles | أطلقَ المجرمونُ سراح السّيدةُ وونج على شاطيءِ بحر ابلياتشوو، وطَلبَوا منها أن تجهز فدية خلال ثلاثة أيامِ. |
Parece que os EUA perderam a batalha do Mar de Coral durante a Segunda Guerra Mundial e os Japoneses invadiram a Austrália. | Open Subtitles | يىدو أن الولايات المتحدة قد خسرت معركة بحر كورال أثناء الحرب العالمية الثانية و احتل اليابانيون إستراليا |
Pai, eles vêm do Mar de Ogada, eles não conhecem as nossas maneiras. | Open Subtitles | ابي، انهم قادمون من بحر اوجادا لم يكونوا يعلمون طرقنا |
Os Turcos-Otomanos começaram como povo nómada, vindos das estepes que ficavam além do Mar de Aral. | Open Subtitles | بدأ العثمانيون الأتراك كأناس مختصين بالعطارة فيما وراء بحر الأورال |
Os camaradas da guerra fria destruidores de gelo chegarão em um dia, mas não vão ficar muito tempo, pois as águas congeladas do Mar de Beaufort logo ficarão intransitáveis. | Open Subtitles | رفاق الحرب الباردة وحوامتهم المدمرة للجليد سيصلون بعد يوم لكنهم لن يبقوا طويلا لان مياه بحر بوفور ستصبح قريبا غير سالكة |
Isto colocaria um gasoduto para levar gás natural do Mar de Beaufort através do coração da terceira maior bacia hidrográfica do mundo, e a única que está 95% intacta. | TED | وهذا من شأنه أن يضع خط أنابيب الغاز الطبيعي اتخاذ من بحر بوفورت من خلال قلب ثالث أكبر حوض لمستجمعات المياه في العالم، وهو الوحيد الذي هو 95 في المئة من دون تغيير. |
Provavelmente é o do Mar de Aral. | TED | بل على الأرجح هو: بحر الآرال. |
Se eu nos conseguir colocar no feixe de transporte, esta nave de simulação vai levar-nos através do Mar de jogos para dentro do computador central. | Open Subtitles | إن إستطعت الوصول إلى شعاع النقل محاكاة الشراع الشمسي هذا سيعبر بنا بحر الألعاب خارج هذا النطاق ويعيدنا إلى الحاسب المركزي |
Ao largo da costa do Mar de Bering o oceano recuado expõe uma grande ponte de terra com 1.600 Km de extensão ligando a Ásia à América. | Open Subtitles | منه شريط بحر بيرينج الساحلي المحيط المنسحب يكشف جسر أرضي عظيم بعرض الف ميل يربط اسيا بأمريكا! |
No mundo inteiro só pode existir um cavalo do Mar de cada vez. | Open Subtitles | ويمكن ان يوجد حصان بحر واحد فى كل زمن |
O covil de Mumm-Ra provavelmente fica para além do Mar de areia, por isso temos uma grande viagem à nossa espera. | Open Subtitles | ,مخبأ "مومرا" على الأغلب وراء بحر الرمال لذا أمامنا رحلة طويلة |
Num desses longos períodos glaciais, em que o gelo do Mar de Inverno se estendia desde o Pólo Norte até onde hoje é Los Angeles grandes ursos vagueavam pelas geleiras da Irlanda. | Open Subtitles | و في أحد هذه الفترات الجليدية الطويلة الباردة حين امتدَ بحر الجليد الشتوي من القطب الشمالي على طول الطريق جنوبا إلى ماتُسمى الأن لوس أنجلس |
Reza para que nos tornemos parte do Mar de dados. | Open Subtitles | نتمنى أن نصبح جزءاً من بحر البيانات. |
Estas pessoas vêm do Mar de Ogada. | Open Subtitles | هؤلاء الناس من بحر اوجادا |
Durante nove anos, Syrio Forel foi Primeira Espada do Senhor do Mar de Bravos. | Open Subtitles | كلا طوال تسع سنوات، كان (سيريو فوريل) سيف أمير بحر (برافوس) الأول |