"do meu aniversário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيد ميلادي
        
    • بعيد ميلادي
        
    • عيد مولدي
        
    • في يوم ميلادي
        
    Aquela noite do meu aniversário, desde que te vi que ando húmida. Open Subtitles في ليلة عيد ميلادي تلك تفتحت جراح الماضي بمجرد أن رأيتك
    Sim, e estou surpreendido que saibas o dia do meu aniversário. Open Subtitles حسناً, لقد تفاجأت كونك تعلم أنّ اليوم هو عيد ميلادي
    Para mim foi óptimo, porque a minha avó foi à festa do meu aniversário. Open Subtitles لقد كان ذلك عظيم الأثر عليّ,لأن جدتي جائت لحفل عيد ميلادي.
    Acredites ou não, arranjei uma forma de disfrutar do meu aniversário. Open Subtitles صدقي أو لا، وجدت .طريقة للإستمتاع بعيد ميلادي
    Já passou o choque inicial dos papéis do divórcio e virou a atenção para o planeamento do meu aniversário. Open Subtitles لقد اجتازت مرحلة الصدمة من أوراق الطلاق والآن توجّه كافة جهودها إلى التخطيط لحفل عيد مولدي.
    Há hipótese de nos podermos ver a tempo do meu aniversário. Open Subtitles هناك فرص كثيرة قد نكون قادرين فيها لرؤية بعضنا في الوقت المناسب في يوم ميلادي.
    Sobrou bolo do meu aniversário. Queres uma fatia? Open Subtitles ماذال يتبقي بعض من كعكة عيد ميلادي هل ترغب في تناول بعض منها؟
    Não quero lutar no dia do meu aniversário. Open Subtitles أنا لا اشغر بالرغبة في القتال يوم عيد ميلادي
    Eu gostava é que vocês se lembrassem do meu aniversário, em vez do meu teste ao HIV. Open Subtitles أتمنى لو تذكرتم عيد ميلادي كما تذكرون فحصي هذا
    Ele está furioso porque se esqueceu do meu aniversário. Open Subtitles إنه فقط غاضب على العالم لأنه نسى عيد ميلادي
    Desculpa, mas como é da tradição, no dia antes do meu aniversário, vou ao joalheiro pôr umas peças em reserva para a Eleanor e... Open Subtitles آسفة كتقليد اليوم الذي يسبق عيد ميلادي سأتوجه الى محل المجوهرات لأحجز بعض القطع
    Foste a única pessoa a lembrar-se do meu aniversário este ano. Open Subtitles و أنتِ الوحيدة التي تذكرت عيد ميلادي هذه السنة
    Nas raras ocasiões que a minha mãe se lembrava do meu aniversário, apenas me atirava o cartão de crédito e dizia-me para comprar qualquer coisa. Open Subtitles إن أمي في مناسبات نادرة تتذكر عيد ميلادي فهي تقوم برمي بطاقتها الذهبية إلي
    Não acredito que o capitão se lembrou do meu aniversário. Ele preocupa-se mesmo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ان القائد يتذكر عيد ميلادي إنه يهتم بالفعل
    Dois dias antes do meu aniversário, e houve um incêndio. Open Subtitles قد ذهبت , قبل عيد ميلادي بـ 3 ايام
    E naquele dia, como sempre, Kunal esqueceu do meu aniversário. Open Subtitles و في ذلك اليوم ، كالعادة نسى كونال عيد ميلادي
    Vendo pelo lado positivo, lembrou-se do meu aniversário. Open Subtitles و اضافة الى ذلك، فقد تذكرني يوم عيد ميلادي
    Ainda me deves uma do meu aniversário. Open Subtitles مازلتِ تدينين ليّ بواحدةٍ من أجل عيد ميلادي.
    Sabias que assoo o nariz em notas de 100 dólares? O bolo do meu aniversário de um ano foi de caviar. Open Subtitles هل تعلم أيضا أنني أنظف أنفي بورقة 100 دولار؟ وكعكة عيد ميلادي الأولى
    O que importa é que aprendi a disfrutar do meu aniversário pela primeira vez, graças a todas estas lindas pessoas... Open Subtitles ،الهدف هو أنّي تعلمت الإستمتاع بعيد ميلادي للمرة الأولى، شكراً لكم جميعاً ... أيها الأشخاص اللطيفون
    Não quero saber do meu aniversário. Só quero saber de ti. Open Subtitles لا أبالي بعيد ميلادي لا أهتمّ إلّا بكِ
    - No dia do meu aniversário, talvez. Open Subtitles في عيد مولدي السابع عشر كما آمل
    Que o meu pai se lembrou do meu aniversário todos os anos? Open Subtitles أن أبي تذكرني في يوم ميلادي كل سنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more