Eu estou a receber conselhos sobre miúdas do meu irmão mais novo. | Open Subtitles | إنني أحصل على نصيحة حول النساء من أخي الصغير |
Tenho de lhe dar algo do meu irmão. | Open Subtitles | هناك شيء ما من أخي لابد أن أسلمه لك شخصياً |
A minha mãe está na desintoxicação, tenho de cuidar do meu irmão. | Open Subtitles | أمي تتعالج من الإدمان وعليّ ان أعتني بأخي الصغير |
Já lhe falei do meu irmão Jeff, não falei? | Open Subtitles | ألم أحدثك عن أخي جيف يا سيدتي ؟ |
Clarões do meu irmão, do meu sobrinho, e fogos. | Open Subtitles | لقد حظيت بومضات عن شقيقي وابن أخي، وحريق |
Nós só recebemos uma máquina de capuchinho e foi do meu irmão Barry. | Open Subtitles | لدينا فقط صانعة قهوة واحدة وهي كانت مهداة من أخي باري |
A pedido do meu irmão o meu pai construiu um baloiço. | Open Subtitles | بطلبٍ من أخي قام والدي ببناء أرجوحة للمرح |
O sangue irlandês do meu irmão corre nas veias daquela bebé. | Open Subtitles | الدم الايرلندي من أخي يمر عبر أوردة تلك الطفلة |
Eu quero ser uma boa esposa mas, ...tenho que cuidar do meu irmão. | Open Subtitles | أريد أن أكون زوجة صالحة لك لكن عليّ أن أهتم بأخي |
Sabes, tenho que tomar conta do meu irmão e... | Open Subtitles | آه ، آه ، لا أعرف. أعني كما تعلم ، لا بد لي من العناية بأخي. |
Sargento, está cuidando bem do meu irmão? Sim. | Open Subtitles | حسناً, أيها الرقيب هل تعتني جيداً بأخي الصغير؟ |
Da próxima vez parto-te a cara. Saquei do meu irmão. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سوف احطم وجهك هذه نيابة عن أخي |
Eu gostava de o poder ajudar, mas estou à procura do meu irmão. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتك ولكننا نبحث عن أخي اليوم |
Estou à procura do meu irmão Earl ou por qualquer parte dele que ainda não tenha feito pudim. | Open Subtitles | أنـا أبحث عن أخي أو أيـة أجزاء منـه لم " تقومي بتحويلهـا إلى حلـوى " بودينـغ |
Como deves supor, eu tive a ajuda do meu irmão Andrew. | Open Subtitles | كما يمكنك الاستنتاج فقد حظيت بمساعدة شقيقي. |
Os filhos do meu irmão são muito desobedientes, e... ele bate neles. | Open Subtitles | أبناء شقيقي يتصرفون بطريقة سيئة للغاية فيضربهم |
Ao contrário do meu irmão, senhor... sei quando dizer não. | Open Subtitles | خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا |
Por que não levei a sério o gozo do meu irmão? | Open Subtitles | لماذا لم آخذ مضايقة أخي الصغير على محمل الجد ؟ |
Pensei que sabiam quem é que arruinou a vida do meu irmão. | Open Subtitles | كنت اعتقد اننى كنت هنا لأعرف من قام بأفساد حياة اخى |
Não, é do meu irmão. Estou a ajudar a arranjar emprego. | Open Subtitles | ،لا، إنها لشقيقي أحاول أن أساعده بالحصول على عمل هنا |
Pode usar o quarto de hotel do meu irmão nos próximos dias. | Open Subtitles | بإمكانك إستخدام غرفة أخي في الفندق لقضاء الأيام القليلة القادمة |
O coitado do meu irmão Henry tinha só 13 anos e ficava tão enervado, que vomitava o jantar. | Open Subtitles | وأخي هنري المسكين هو في الثلاثة عشر وهو عندما يقلق يترك عشائه |
Se o vejo de volta do meu irmão... dou-te um tiro, entendes? | Open Subtitles | إستمع إليّ، إن رأيتُك مرةً أخرى مع أخي سأقوم بقتلك، أتفهمني؟ |
Trata-se do meu irmão. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن أخّي يمكن أن يكون ميتاً الآن |
Mas irei a Nápoles, apresentar o retrato do meu irmão. | Open Subtitles | ولكني سأذهب إلى نابولي لأقدم نفسي نيابه عن اخي |
... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. | Open Subtitles | أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم. |
Eu e teu tio nem sempre nos demos bem, mas foi bom da parte dele vir-me avisar do meu irmão. | Open Subtitles | لم نكن على وِفاق أنا وعمّك لكن من اللطف منه أنّه أخبرنا بأمر أخي |