"do meu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أخي
        
    • بأخي
        
    • عن أخي
        
    • شقيقي
        
    • لأخى
        
    • أخي الصغير
        
    • اخى
        
    • لشقيقي
        
    • أخي في
        
    • وأخي
        
    • مع أخي
        
    • عن أخّي
        
    • عن اخي
        
    • لأخي
        
    • بأمر أخي
        
    Eu estou a receber conselhos sobre miúdas do meu irmão mais novo. Open Subtitles إنني أحصل على نصيحة حول النساء من أخي الصغير
    Tenho de lhe dar algo do meu irmão. Open Subtitles هناك شيء ما من أخي لابد أن أسلمه لك شخصياً
    A minha mãe está na desintoxicação, tenho de cuidar do meu irmão. Open Subtitles أمي تتعالج من الإدمان وعليّ ان أعتني بأخي الصغير
    Já lhe falei do meu irmão Jeff, não falei? Open Subtitles ألم أحدثك عن أخي جيف يا سيدتي ؟
    Clarões do meu irmão, do meu sobrinho, e fogos. Open Subtitles لقد حظيت بومضات عن شقيقي وابن أخي، وحريق
    Nós só recebemos uma máquina de capuchinho e foi do meu irmão Barry. Open Subtitles لدينا فقط صانعة قهوة واحدة وهي كانت مهداة من أخي باري
    A pedido do meu irmão o meu pai construiu um baloiço. Open Subtitles بطلبٍ من أخي قام والدي ببناء أرجوحة للمرح
    O sangue irlandês do meu irmão corre nas veias daquela bebé. Open Subtitles الدم الايرلندي من أخي يمر عبر أوردة تلك الطفلة
    Eu quero ser uma boa esposa mas, ...tenho que cuidar do meu irmão. Open Subtitles أريد أن أكون زوجة صالحة لك لكن عليّ أن أهتم بأخي
    Sabes, tenho que tomar conta do meu irmão e... Open Subtitles آه ، آه ، لا أعرف. أعني كما تعلم ، لا بد لي من العناية بأخي.
    Sargento, está cuidando bem do meu irmão? Sim. Open Subtitles حسناً, أيها الرقيب هل تعتني جيداً بأخي الصغير؟
    Da próxima vez parto-te a cara. Saquei do meu irmão. Open Subtitles في المرة المقبلة سوف احطم وجهك هذه نيابة عن أخي
    Eu gostava de o poder ajudar, mas estou à procura do meu irmão. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك ولكننا نبحث عن أخي اليوم
    Estou à procura do meu irmão Earl ou por qualquer parte dele que ainda não tenha feito pudim. Open Subtitles أنـا أبحث عن أخي أو أيـة أجزاء منـه لم " تقومي بتحويلهـا إلى حلـوى " بودينـغ
    Como deves supor, eu tive a ajuda do meu irmão Andrew. Open Subtitles كما يمكنك الاستنتاج فقد حظيت بمساعدة شقيقي.
    Os filhos do meu irmão são muito desobedientes, e... ele bate neles. Open Subtitles أبناء شقيقي يتصرفون بطريقة سيئة للغاية فيضربهم
    Ao contrário do meu irmão, senhor... sei quando dizer não. Open Subtitles خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا
    Por que não levei a sério o gozo do meu irmão? Open Subtitles لماذا لم آخذ مضايقة أخي الصغير على محمل الجد ؟
    Pensei que sabiam quem é que arruinou a vida do meu irmão. Open Subtitles كنت اعتقد اننى كنت هنا لأعرف من قام بأفساد حياة اخى
    Não, é do meu irmão. Estou a ajudar a arranjar emprego. Open Subtitles ،لا، إنها لشقيقي أحاول أن أساعده بالحصول على عمل هنا
    Pode usar o quarto de hotel do meu irmão nos próximos dias. Open Subtitles بإمكانك إستخدام غرفة أخي في الفندق لقضاء الأيام القليلة القادمة
    O coitado do meu irmão Henry tinha só 13 anos e ficava tão enervado, que vomitava o jantar. Open Subtitles وأخي هنري المسكين هو في الثلاثة عشر وهو عندما يقلق يترك عشائه
    Se o vejo de volta do meu irmão... dou-te um tiro, entendes? Open Subtitles إستمع إليّ، إن رأيتُك مرةً أخرى مع أخي سأقوم بقتلك، أتفهمني؟
    Trata-se do meu irmão. Open Subtitles نحن نتحدّث عن أخّي يمكن أن يكون ميتاً الآن
    Mas irei a Nápoles, apresentar o retrato do meu irmão. Open Subtitles ولكني سأذهب إلى نابولي لأقدم نفسي نيابه عن اخي
    ... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. Open Subtitles أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم.
    Eu e teu tio nem sempre nos demos bem, mas foi bom da parte dele vir-me avisar do meu irmão. Open Subtitles لم نكن على وِفاق أنا وعمّك لكن من اللطف منه أنّه أخبرنا بأمر أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more