| Ouve, foi uma honra para mim promover-te, promover a filha do meu parceiro. | Open Subtitles | أسمعى, انه شرف لى ان انصحك, انصحك لأجعلك شريكى. |
| Não consideras a possibilidade de eu importar-me o suficiente para finalmente saber o nome do meu parceiro? | Open Subtitles | ألا يمكن تقبل إحتمالية أننى أهتم كفايةً لإكتشاف إسم شريكى ؟ |
| Preciso do meu parceiro de volta. | Open Subtitles | إن كنت سأنجز عملى فإنى بحاجة لإستعادة شريكى |
| Como é que poderei tomar conta do meu parceiro se ninguém me conta o que se passa? | Open Subtitles | كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟ |
| E, quando não estavas a olhar, marquei o número do meu parceiro e deixei a chamada ligada. | Open Subtitles | وثمّ عندما لمْ تكن تنظر، اتّصلتُ بشريكي وتركتُ الخطّ مفتوحاً. |
| Nunca imaginei que passaria a minha gravidez assim, separada do meu parceiro, mas antes de conhecer o Morgan não achei que teria filhos, então... | Open Subtitles | لم اتخيل ان اقضي فترة حملي هكذا منفصلة عن شريكي وقبل مورجين لم اضن انني سانجب |
| Deste bem a volta ao Hingus. Estava todo enervado por causa do meu parceiro. | Open Subtitles | اسمع، لقد قمت بالتحقيق جيداً عن شريكي |
| Deves estar a falar do meu parceiro doméstico, porque não estou ao corrente da vida de espião do Casey. | Open Subtitles | لابد أنك تشير إلى شريكى المنزلى لأنى لست مطلع على حياه "كايسى" الجاسوسيه |
| Gosto do meu parceiro como de um irmão. | Open Subtitles | أحب شريكى و كأنه أخى |
| É do meu parceiro que estamos a falar. | Open Subtitles | هذا شريكى الذى نتكلم عنه هنا |
| Todos os policias desta cidade estavam atrás do meu parceiro e um paramédico de folga consegue encontrá-lo. | Open Subtitles | كلّ شرطيّ بالمدينة كان يبحث عن شريكي |
| Afasta-te do meu parceiro. | Open Subtitles | " فلتبقي بعيدةٍ كلَّ البعد, عن شريكي " |