"do meu parceiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شريكى
        
    • بشريكي
        
    • عن شريكي
        
    Ouve, foi uma honra para mim promover-te, promover a filha do meu parceiro. Open Subtitles أسمعى, انه شرف لى ان انصحك, انصحك لأجعلك شريكى.
    Não consideras a possibilidade de eu importar-me o suficiente para finalmente saber o nome do meu parceiro? Open Subtitles ألا يمكن تقبل إحتمالية أننى أهتم كفايةً لإكتشاف إسم شريكى ؟
    Preciso do meu parceiro de volta. Open Subtitles إن كنت سأنجز عملى فإنى بحاجة لإستعادة شريكى
    Como é que poderei tomar conta do meu parceiro se ninguém me conta o que se passa? Open Subtitles كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟
    E, quando não estavas a olhar, marquei o número do meu parceiro e deixei a chamada ligada. Open Subtitles وثمّ عندما لمْ تكن تنظر، اتّصلتُ بشريكي وتركتُ الخطّ مفتوحاً.
    Nunca imaginei que passaria a minha gravidez assim, separada do meu parceiro, mas antes de conhecer o Morgan não achei que teria filhos, então... Open Subtitles لم اتخيل ان اقضي فترة حملي هكذا منفصلة عن شريكي وقبل مورجين لم اضن انني سانجب
    Deste bem a volta ao Hingus. Estava todo enervado por causa do meu parceiro. Open Subtitles اسمع، لقد قمت بالتحقيق جيداً عن شريكي
    Deves estar a falar do meu parceiro doméstico, porque não estou ao corrente da vida de espião do Casey. Open Subtitles لابد أنك تشير إلى شريكى المنزلى لأنى لست مطلع على حياه "كايسى" الجاسوسيه
    Gosto do meu parceiro como de um irmão. Open Subtitles أحب شريكى و كأنه أخى
    É do meu parceiro que estamos a falar. Open Subtitles هذا شريكى الذى نتكلم عنه هنا
    Todos os policias desta cidade estavam atrás do meu parceiro e um paramédico de folga consegue encontrá-lo. Open Subtitles كلّ شرطيّ بالمدينة كان يبحث عن شريكي
    Afasta-te do meu parceiro. Open Subtitles " فلتبقي بعيدةٍ كلَّ البعد, عن شريكي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more