Tudo para fazer do mundo um lugar mais seguro. | Open Subtitles | كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا |
Vim para Eureka para criar sem entraves nem prazos, para fazer do mundo um lugar melhor, como a nova torre celular, mas eventualmente, é tudo digerido pela máquina e assume uma nova tarefa e passa a ser algo nada, mas nada apelativo! | Open Subtitles | و دون جدول مواعيد أتيت لجعل العالم مكان أفضل كالبرج الخليوي الجديد مثلاً لكن، في النهاية كل شيء يُلتهم بالآلة |
Teve a chance de se conformar e ao mesmo tempo fazer do mundo um lugar melhor para todos. | Open Subtitles | كانت لديك الفرصة لتجد الأمان وتجعل من العالم مكان أفضل في نفس الوقت لكل إنسان |
Ainda estou a lutar para fazer do mundo um lugar melhor, e vocês conseguem fazê-lo também. | TED | أنا لا أزال أقاتل لجعل هذا العالم مكانًا أفضل، ويمكنكم أنتم فعل ذلك أيضًا. |
Mas o mais importante é que estamos a fazer do mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | لكن المُهم أننا نصنع مِن العالم مكانًا افضل |
Só estava a tentar fazer do mundo um lugar melhor! | Open Subtitles | كنت فقط أحاول ان أجعل من العالم مكاناً أفضل |
E como podem direcionar isto para uma organização que mobiliza este poder de querer fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وعن كيفية احتواء ذلك الشعور في إطار منظمة تسخر تلك الطاقة الكبيرة لجعل العالم مكاناً أفضل للعيش. |
Apenas faz cálculos e processa dados para fazer do mundo um lugar melhor? | Open Subtitles | .. أنتى فقط تسحقى الأرقام ، وتقومى بالمواعدة لتجعلى العالم مكان أفضل |
Sim, não fiz uso do bom senso, mas apesar dos efeitos por vezes desastrosos, pretendia fazer do mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | أجل، لقد استخدمت قرار ضعيف ولكن رغم الآثار الكارثية أحياناً.. فقط كان هذا لجعل العالم مكان أفضل.. |
Por causa da minha invenção comida meteorológica, Finalmente fiz do mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | بسبب إختراعيّ لجعل الطعام يتساقط من الجو، أخيراً، جعلتُ العالم مكان أفضل. |
Ele é... daqueles que quer fazer do mundo um lugar melhor? | Open Subtitles | الرجل الذي يريد أن يجعل العالم مكان أفضل؟ |
Está bem, peço desculpa por querer fazer do mundo um lugar melhor. | Open Subtitles | آسفة لاكتراثي بأن يصبح العالم مكان أفضل |
Fazer do mundo um lugar melhor, realização pessoal... | Open Subtitles | جعل العالم مكان أفضل، إنجاز شخصي |
A fazer do mundo um lugar melhor, com camada de transporte orientada por mínimas mensagens. | Open Subtitles | ,تجعل العالم مكانًا أفضل من خلال الحد الأدنى من الرسائل لطبقات النقل |
GG: Quero fazer do mundo um lugar melhor. | TED | غ ج: أريد أن أجعل العالم مكانًا أفضل. |
No campus, há cientistas brilhantes que perguntam: "Como posso fazer do mundo um lugar melhor?" | TED | وفي جنبات الحرم الجامعي، يوجد بحق علماء بارعين يطرحون أسئلة مثل "كيف أجعل العالم مكانًا أفضل؟" |
Por isso, sim, acredito na realidade do luto animal, e também penso que, se o reconhecermos, podemos fazer do mundo um lugar melhor para os animais, um lugar mais amável para os animais. | TED | لذلك نعم، أصدق أن الحيوانات تحزن، وأعتقد أيضًا أننا إذا اعترفنا بذلك، سنتمكن من جعل العالم مكانًا أفضل للحيوانات، مكانًا ألطف لهم. |
Não quero criar coisas bonitas. Quero fazer do mundo um lugar melhor. | TED | لاأريد تصميم أشياء جميلة. أريد جعل العالم مكاناً أفضل. |
Há cerca de 12 anos, abdiquei da minha carreira no setor bancário para tentar fazer do mundo um lugar mais seguro. | TED | قبل حوالي 12 سنة ، تركت عملي في مجال الخدمات المصرفية في محاولة مني لجعل العالم مكاناً آمناً . |
E aqui mesmo, agora mesmo, somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل |
Estes inventores, engenheiros e criadores sonham com tecnologias que, esperamos, poderão fazer do mundo um lugar maravilhoso. | TED | يحلم هؤلاء المخترعون والمهندسون والمصنّعون بتقنيات نأمل أنّ باستطاعتها جعل العالم مكاناً رائعاً. |