E para dar-vos a ideia do nível de confiança que existia nessa comunidade, vou contar-vos como era registar um domínio naqueles dias. | TED | فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى. |
A Fossa Laurentina fica 10 km abaixo do nível do mar o local mais profundo do nosso planeta. | Open Subtitles | التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه |
Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر. |
É menos perigosa do que o aumento da diastólica e a sua está abaixo do nível que requer tratamento. | Open Subtitles | الذي هو أقل خطر مِنْ إرتفاع الضغط الانبساطي. و هو أوطي بكثير من المستوى الذي يَتطلّبُ المعالجةً. |
Vieram do nível 3, que alberga a nossa instalação médica. | Open Subtitles | لقد أتيتم من المستوى 3 الذي يضم منشأتنا الطبية |
É passarmos do nível Três para o Nível Quatro. | TED | وهو الإنتقال من المرحلة الثالثة الى المرحلة الرابعة. |
Construímos a extensão principal 6 metros abaixo do nível do solo. | Open Subtitles | لقد قمنا ببناء الممر الرأسي أسفل مستوى الأرض بعشرين قدم |
Bom, quer dizer, acho que depende do nível de perigo. | Open Subtitles | أعني، إنه يعتمد على مستوى الخطر الذي نتعرض له |
Eis um mapa desse problema, mostrando os contaminantes a amarelo e verde, agravados por este novo surto de tempestades e aumento do nível do mar. | TED | وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر. |
À direita, vemos a variação do nível do mar prevista por estes modelos para os próximos 100 anos. | TED | إلى اليمين، يمكنكم رؤية مدى مستوى البحر المتوقع بموجب هذا النموذج خلال 100 سنة القادمة. |
O problema do nível do mar e o papel da criosfera na elevação do nível do mar é extremamente importante e irá afetar o mundo inteiro. | TED | مشكل ارتفاع مستوى البحر ودور الغلاف الجليدي في رفعه مهم للغاية وسيؤثر على العالم بأسره. |
Longe do nível de serviço que eu posso oferecer aos meus alunos de Stanford. | TED | الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد. |
Este é o impacto do buraco do ozono, à pressão do nível do mar, portanto, baixa pressão, altas pressões, em volta dos oceanos do sul, em volta da Antártida. | TED | هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي. |
Fizemos duas perguntas: As pessoas têm noção do nível de desigualdade que existe? | TED | و سألنا سؤالين: هل يعلم الناس مستوى عدم المساواة لدينا؟ |
É isto que está a acontecer, mas quando falamos da subida do nível do mar, pensamos que é uma coisa que acontece gradualmente. | TED | وهذا ما يحدث، ولكن عندما نتحدث عن ارتفاع مستوى البحار، نعتقد بأنه أمر يحدث بتدرج. |
E, se puder ser, gostaria de fazer um pouco de pensamento colateral, sobre compaixão e trazê-lo do nível global para o nível pessoal. | TED | وأود أن أقوم ببعض من التفكير المصاحب،إن شئتم، عن التعاطف ونقله من المستوى العالمي إلى الشخصي. |
Para mudar esses eletrões do nível de base para um nível mais alto, uma molécula precisa de ganhar uma certa quantidade de energia. | TED | ومن أجل رفع طاقة الإلكترونات من المستوى الأدنى إلى مستويات أعلى، يحتاج الجزيء إلى اكتساب مقدار معيّن من الطاقة. |
Ainda não temos os resultados do nível oito. | Open Subtitles | لن يمكنك إعادة النتائج من المستوى الثامن |
Alar, estes tubos vão do nível mais baixo até à superfície. | Open Subtitles | ألير, هذه الأنابيب تمتد من المستوى الأدنى إلى السطح |
Mas ainda não acabámos ainda. Como é que passamos do nível Quatro, que é ótimo, para o Nível Cinco? | TED | لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟ |
Aposto 20 dólares em como não passa do nível 1. | Open Subtitles | أجل، أراهن بـ20 دولار أنّك لن تُعدّي المُستوى الأوّل. |
São o povo nativo, expulso das suas terras natais por causa da subida do nível do mar. | TED | هم السكان الأصليين يتم طردهم من أوطانهم بسبب ارتفاع منسوب مياه البحر. |
Cada nível se fecha hermeticamente e sair, somente é possível com autorização do nível acima. | Open Subtitles | كل طابق ذاتيّ العزل، و الخروج فقط من خلال التفويض من الطابق الذي يعلوه |