| Se as coordenadas estiverem erradas em 0,5% podemos mudar até 10.000 anos luz do nosso destino. | Open Subtitles | إذا كانت الإحداثيات خاطئه بنسبة واحد إلى نصف في المائه من الممكن أن ننتهي أبعد من مئة سنه ضوئية عن وجهتنا |
| A 30 km do nosso destino, na estrada de Gardez. | Open Subtitles | ثلاثون ميلاً عن وجهتنا إلى طريق "غارديز". |
| Cada uma delas aproxima-nos do nosso destino final. | Open Subtitles | كُل واحدة تقرّبنا من مصيرنا النهائي. |
| E ele não faz parte do nosso destino. | Open Subtitles | وليس جزءاً من مصيرنا |
| Mas a nossa mãe disse-nos que não devemos fugir do nosso destino. | Open Subtitles | ولكن أخبرتنا أمنا ألا نهرب ابداً من قدرنا |
| Não podemos fugir do nosso destino. Ele chama-nos. E se não respondemos, ele encontra-nos. | Open Subtitles | لا يُمكننا الهرب من قدرنا إنّه يُنادينا، وإن لم نستجب، فسيجدنا |
| A uma batalha de distância do nosso destino! | Open Subtitles | على بُعدِ معركة واحدة من قدرنا. |