Ginny Carr estava numa reunião de negócios no 36º andar do One Liberty Plaza, do outro lado da estrada do WTC, e gravou o primeiro ataque ao WTC. | Open Subtitles | جينى كار كانت بأجتماع عمل بالطابقِ 36 لمبنى ليبرتى بلازا عبر الطريق وسجلت الاصطدام الاول على شريط |
Infelizmente, mesmo do outro lado da estrada, ou muito perto dela, está a coluna de Marco Aurélio. O diâmetro do dirigível é impressionante. Quando Beatrix tenta ler a história em espirais em volta da Coluna de Marco Aurélio - aproxima-se demais, roça por ela. | TED | لسوء الحظ ، فقط عبر الطريق من ذلك ، أو قريبة جدا من قبل ، نجد عمود ماركوس اوريليوس. ويترك قطر المنطاد انطباعاً ، كما ترون ، لأنها تبدأ في محاولة لقراءة القصة التي تتلولب حول عمود ماركوس أوريليوس ، وتقترب كثيراً وتصتدم به |
Estacionei ali, do outro lado da estrada. | Open Subtitles | كنت أنتظر عبر الطريق, هناك. |
Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. | Open Subtitles | انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع |
Tenho de ir à bomba de gasolina do outro lado da estrada! | Open Subtitles | لذا فأضطر للذهاب لمحطة الوقود في الجهة المقابلة من الشارع. |
Alguém do outro lado da estrada. | Open Subtitles | شخص ما عبر الطريق. |
Houve um acidente do outro lado da estrada. | Open Subtitles | ثمة حادث عبر الطريق. |
- do outro lado da estrada. | Open Subtitles | - عبر الطريق - |
Bem, o banco... é do outro lado da estrada. | Open Subtitles | ... حسنا , البنك في الجهة المقابلة من الشارع |