"do outro lado das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجانب الآخر من
        
    O que achas que há do outro lado das câmaras? Open Subtitles ماذا تظنه يوجد في الجانب الآخر من هذه الكاميرات؟
    Toda a minha vida estive olhando do outro lado das montanhas . Open Subtitles كنت انظر الى الجانب الآخر من الجبال طوال حياتي
    Que mal tem estar do outro lado das câmaras? Open Subtitles ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟
    Não imaginas o que está do outro lado das montanhas? Open Subtitles لا تسألون عما في يوم على الجانب الآخر من الجبال؟
    Não há nada do outro lado das montanhas, ok? Open Subtitles لا يوجد شيء على الجانب الآخر من الجبال ، حسنا؟
    A quase 3000 quilómetros, do outro lado das Caraíbas, outra equipa opta por uma abordagem diferente. Open Subtitles على بُعد 2000 ميل تقريباً على الجانب الآخر من الكاريبي يقترب طاقم آخر على نحو مختلف.
    Ele sabe como ninguém como é difícil ser a criança do outro lado das grades. Open Subtitles هو يعلم عن تجربة كم هذا صعب ان تكون طفلا على الجانب الآخر من القضبان
    É do outro lado das instalações. Não podemos arrastá-lo até lá. - Porque não? Open Subtitles ذلكَ في الجانب الآخر من البناية لا يمكننا سحبه طول المسافة إلى هناك
    O meu filho Thomas e a mulher dele, vivem do outro lado das montanhas, em Carlsbad. Open Subtitles ابني توماس و زوجته يعيشون في الجانب الآخر من تلك التلال في كارلسباد.
    E se ele estivesse do outro lado das grades... Open Subtitles عندما يكون في الجانب الآخر من السجن، يكون مع...
    - do outro lado das pistas! - Ei! Ei! Open Subtitles في الجانب الآخر من المسارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more