O que achas que há do outro lado das câmaras? | Open Subtitles | ماذا تظنه يوجد في الجانب الآخر من هذه الكاميرات؟ |
Toda a minha vida estive olhando do outro lado das montanhas . | Open Subtitles | كنت انظر الى الجانب الآخر من الجبال طوال حياتي |
Que mal tem estar do outro lado das câmaras? | Open Subtitles | ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟ |
Não imaginas o que está do outro lado das montanhas? | Open Subtitles | لا تسألون عما في يوم على الجانب الآخر من الجبال؟ |
Não há nada do outro lado das montanhas, ok? | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الجانب الآخر من الجبال ، حسنا؟ |
A quase 3000 quilómetros, do outro lado das Caraíbas, outra equipa opta por uma abordagem diferente. | Open Subtitles | على بُعد 2000 ميل تقريباً على الجانب الآخر من الكاريبي يقترب طاقم آخر على نحو مختلف. |
Ele sabe como ninguém como é difícil ser a criança do outro lado das grades. | Open Subtitles | هو يعلم عن تجربة كم هذا صعب ان تكون طفلا على الجانب الآخر من القضبان |
É do outro lado das instalações. Não podemos arrastá-lo até lá. - Porque não? | Open Subtitles | ذلكَ في الجانب الآخر من البناية لا يمكننا سحبه طول المسافة إلى هناك |
O meu filho Thomas e a mulher dele, vivem do outro lado das montanhas, em Carlsbad. | Open Subtitles | ابني توماس و زوجته يعيشون في الجانب الآخر من تلك التلال في كارلسباد. |
E se ele estivesse do outro lado das grades... | Open Subtitles | عندما يكون في الجانب الآخر من السجن، يكون مع... |
- do outro lado das pistas! - Ei! Ei! | Open Subtitles | في الجانب الآخر من المسارات |