"do ovário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المبيض
        
    • المبايض
        
    O cancro do ovário é um dos cancros que a maioria das pessoas não conhece, ou, pelo menos, a que não presta muita atenção. TED سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي
    Temos mais ensaios planeados para o cancro do pulmão, cancro do pâncreas, cancro do ovário TED لدينا المزيد من التجارب المبرمجة حول سرطان الرئة وسرطان البنكرياس وسرطان المبيض وسرطان الثدي.
    Considera-se que as mulheres com certas mutações nestes genes têm um risco significativo de desenvolver cancro da mama e do ovário. TED يعتبر النساء المصابون بطفرات على هذه الجينات في خطر مرتفع بشكل ملحوظ للإصابة بسرطان الثدي و سرطان المبيض
    O cancro do ovário vibra em mim uma corda especial. TED أصاب سرطان المبيض رغبة حبيسة وشعور خاص معي.
    No fim do próximo mês de dezembro, verão o atlas do cancro do ovário, e o do cancro do pulmão será o próximo, daqui a alguns meses. TED و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة
    O cancro do ovário de alto nível é um dos supervilões á solta. TED سرطان المبيض في المراحل المتقدمة هو واحد من أكبر الأشرار الموجودة هناك
    Outra mulher com cancro do ovário, a quem, durante anos, disseram que era apenas uma menopausa precoce. TED ثمة امرأة أخرى تعاني من سرطان المبيض وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس.
    Uns 15 dias antes de ocorrer uma fertilização, a glândula pituitária anterior segrega a hormona folículo-estimulante, a FSH, que amadurece uns quantos folículos do ovário que depois libertam estrogénio. TED قبل حدوث الإخصاب بحوالي خمسة عشر يوماً الغدة النخامية الأمامية تفرز الهرمون المنبه للجريبات الذي يسبب نضج عدد من جريبات المبيض و التي ستُطلِق الإستروجين لاحقاً
    Depois de o ovo sair do ovário, é direcionado para a trompa de Falópio pelas fímbrias, com o aspeto de dedos. TED حالما تغادر البويضة المبيض تتوجه إلى قناة فالوب بواسطة ثنيات إصبعية كالمخمل
    Lamento, mas tem cancro do ovário em estágio II. Open Subtitles أنا آسفه ,لكنك مصابة بالمرحلة الثانية من سرطان المبيض
    Sei disso, mas com o cancro do ovário neste estágio, cirurgia é a única opção viável. Open Subtitles أعرف هذا, لكن سرطان المبيض في هذه المرحلة الجراحه هي الخيار المتاح فقط
    A forma pela qual o óvulo é estimulado a se desprender do ovário em resposta ao macho. Open Subtitles كذلك من الناحية التي تخرج بها البويضة من المبيض كردة فعل لوجود الذكر
    Se eu pudesse ter ido atrás do cancro do ovário com os teus rifles... Open Subtitles لو تمكنت من السعي للانتقام من سرطان المبيض
    Então em 1987... a sua mãe faleceu com cancro do ovário. Open Subtitles ثم في عام 87 توفت والدتك بسبب سرطان المبيض.
    Não se consegue forjar um cancro do ovário na fase 4. Open Subtitles لا يمكن تزييف مرحلة رابعة من سرطان المبيض
    Dois anos depois, volta com cancro do ovário, grau III. Infelizmente, é tratada novamente com cirurgia e quimioterapia. TED وبعد سنتين، عادت بالمرحلة الثالثة C من سرطان المبيض. مع الأسف، تم علاجها مجددا بالجراحة والعلاج الكيماوي.
    A cisplatina é um fármaco relativamente comum na quimioterapia do cancro do ovário — uma molécula relativamente simples, produzida em laboratório, que confunde o ADN das células cancerosas e as leva à autodestruição. TED سيسبلاتين هو علاج كيميائي شائع نسبياً لعلاج سرطان المبيض هو عبارة عن جزئ بسيط نسبياً تم اعداده في المختبر وهو يفتك بالحمض النووي للخلايا السرطانية .فيجعلها تقتل نفسها
    O nome da proteína que eu encontrei chama-se mesotelina, e é apenas uma proteína comum, vulgar, a não ser que, claro, tenham cancro do pâncreas, do ovário ou do pulmão, situações em que é encontrada em níveis muito altos na corrente sanguínea. TED واسم البروتين الذي وجدته كان ميزوثيلين، وهو مجرد بروتين عادي ماعدا في حالة كنت مصاباً بسرطان البنكرياس، أو المبيض أو الرئة، وفي هذه الحالة يوجد بمستويات مرتفعة في مجرى دمك.
    É a mulher que todos vocês viram morrer de cancro do ovário. Open Subtitles هذه التي ماتت بفعل سرطان المبايض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more