"do pensamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفكر
        
    • التفكير
        
    • عن تفكير
        
    • عن البال
        
    Depois, na África Oriental, uma espécie pouco promissora de macacos desenvolveu a estranho base do pensamento. TED وبعد ذلك، وفي شرق أفريقيا، طورت مجموعة غير واعدة من القردة خدعة غريبة على شكل الفكر الواعي.
    Aqui, eu gostaria de propor que, da mesma forma que conseguimos reconstruir como eram as antigas cidades gregas com base apenas nalguns tijolos, as escritas de uma cultura são os registos arqueológicos, os fósseis do pensamento humano. TED هنا أود أن أقترح أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها إعادة بناء المدن اليونانية القديمة بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط، فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية، وأحافير، من الفكر الإنساني.
    a todos os que fazem as coisas acontecer: "Vocês, os líderes do pensamento, "sabem o que irão fazer "com as dádivas que receberam "para nos livrar do medo que nos prende diariamente? TED أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟
    Membro da Fatah: Temos que esvaziar as nossas mentes do pensamento tradicional. TED عضو حركة فتح : يجب علينا اخلاء عقولنا من التفكير التقليدي.
    Para concluir, necessitamos de nos afastar do pensamento reducionista. TED إذن, ختاماً ينغي علينا الإبتعاد عن التفكير الإختزالي
    -O Freud acha que era fruto do pensamento prematuro. Open Subtitles لقد إعتاد (فرويد) أن يفكر أنه كان . علامة عن تفكير غير ناضج
    Mas longe da vista não implica estar longe do pensamento. Open Subtitles لكن ما يغيب عن العين لا يُشترط أن يغيب عن البال
    Curiosamente, parece corresponder mais ou menos às subdivisões do pensamento humano de Jung. TED والمثير أنه, يتوافق بشكل أو آخر ليشمل أربعة تقسيمات من الفكر الإنساني.
    Ouvindo-vos a todos, a complexidade do pensamento, a complexidade dos diferentes estratos de significado é esmagadora. TED الاستماع الى كل واحد منكم ، وتعقد الفكر تعقد طبقات المعنى هو شيء غامر
    Fui ao Dubai, a uma conferência da Fundação do pensamento Árabe e estava à espera do jornalista certo. TED وقد ذهبت الى دبي .. الى مؤتمر لمؤسسة الفكر العربي وكنت هنالك انتظر بالقرب من القهوة لأجد الصحفي المناسب
    Para mim é uma nova forma de expressão do pensamento. Open Subtitles بالنسبة لي، هو شكل جديد للتعبير عن الفكر
    Ou como esta... que descreve numa imagem a expressão do pensamento Open Subtitles أو هذه ، التي استعمل فيها صورة فاسقة للتعبير عن الفكر الشنيع
    Ele estava na presença do pensamento puro, sem sulcos. Open Subtitles على الأشخاص الموهوبين كان في حضرة الفكر الصافي دون أخاديد
    Realmente, quando se pensa nisto só pode ser o mais bizarro delírio na história do pensamento humano. Open Subtitles حقا، عند التفكير في ذلك تجد انه اغرب خداع في تاريخ الفكر الانساني.
    Meus amigos, o rabisco nunca foi o grande rival do pensamento intelectual. TED أصدقائي ، الخربشة لم تكن أبداً عدو التفكير المنطقي
    E todos sabemos como é o corpo no mundo real. Um dos aspetos do pensamento físico em que pensamos muito é a noção de propriocepção, a sensação do meu corpo no espaço, no mundo real. TED ونحن جميعا نعلم ماهية هذا الجسم في العالم الحقيقي، إذا، أحد الجوانب في التفكير الجسدي. هو أننا نفكر كثيراً عن فكرة استقبال الحس العميق الإحساس لجسمي في فضاء في العالم الحقيقي.
    Como animais abençoados com o poder do pensamento racional, podemos maravilhar-nos com a complexidade da vida. TED وكما أن الحيوانات مباركة بقوة التفكير العقلاني، بإمكاننا أن نستغرب من تعقيدات الحياة.
    Juliano Pinto deu o pontapé de saída da Taça do Mundo de 2014, aqui no Brasil, apenas através do pensamento. TED نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير.
    Infelizmente, uma das coisas de que nos esquecemos nesses momentos de stress é do pensamento lógico e racional, como Danny Kahneman e os colegas demonstraram. TED للأسف أحد الأشياء التى قد تتبدد أثناء أوقات الضغط هي التفكير العقلاني والمنطقي كما أثبت داني كانيمان وزملائه
    É muito mais fácil afastar essa pessoa do pensamento. TED إنه من السهل جداً عدم التفكير في هولاء الأشخاص.
    O teu será o do pensamento racional. Open Subtitles عبارة عن تفكير عقلى
    Longe da vista longe do pensamento. Open Subtitles بعيداً عن الأعين... وبعيداً عن البال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more