"do programa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من برنامج
        
    • فى برنامج
        
    É uma parte essencial do Programa de formação continua. Open Subtitles انها مطلوبة. انها جزء من برنامج التعليم المستمر.
    DU: Quando recebemos um telefonema inesperado do Programa de Arte Mural de Filadélfia, perguntaram-nos se esta ideia, a nossa abordagem, funcionaria em North Philly, que é um dos bairros mais pobres dos Estados Unidos da América. TED ثم تلقينا اتصالًا هاتفيا غير متوقع من برنامج فيلاديلفيا للفنون الجدارية، وكلن لديهم هذا السؤال فيما إذا كانت فكرتنا وطريقتنا هذه تصلح في نورث فيلي والذي يعتبر أحد أفقر الأحياء في الولايات المتحدة.
    Uma criança malnutrida a ser medida ao abrigo do Programa de alimentação suplementar. TED طفل يعاني من سوء التغذية يجري قياسه كجزء من برنامج التغذية التكميلية.
    Se não lhe dermos um barco, será eliminado do Programa de comando. Open Subtitles اذا لم نعطية غواصة,سوف يرسب فى برنامج القيادة
    que formarão parte do Programa de futuras aeromoças da Pam Am Open Subtitles مضيفات المستقبل فى برنامج طيران بان أمريكان
    Aquela tipa do Programa de Protecção a Testemunhas informou-nos mal. Open Subtitles أعطتنا تلك المرأة من برنامج الشهود بعض المعلومات غير الدقيقة
    Após um mês do Programa de Pré-Crime o índice de homicídios em Columbia reduziu 90%. Open Subtitles بعد شهر واحد من برنامج قبل وقوع الجريمة نسبه القتل في مقاطعة كولومبيا انخفضت بنسبه 90 في المائة
    calma, Cis, calma ai. ele é apenas parte do Programa de treino. Open Subtitles هديء من روعك انه فقط كان جزء من برنامج التدريب
    Basicamente parte do Programa de gestão para espécies em vias de extinção, é que em todos esses animais foi implantado um microchip com uma seringa, através da pele. Open Subtitles عادةً جزء من برنامج الإدارة للفصائل المهددة هو أن كل واحد من الحيوانات مزروع به رقاقة إلكترونية خلال حقنة جلدية
    Depois daquela noite, o Raynard vagueou por dias sem casa até que encontrou o que restou do Programa de leitura de Camden e isso lembrou-o da livraria móvel. Open Subtitles بعد تلك الليلة رينارد صار مفلس وبلا مأوى لأيام حتى عثر على ما تبقى من برنامج مكتبة كامدن للتوعية
    O teu Organizador hoho está equipado com um sensor de campo electromagnético pirateado directamente do Programa de mísseis militar. Open Subtitles محطة تكنولوجيا الإستشعار اخترق مباشرة من برنامج الصواريخ العسكرية.
    Este é o Marshall Coleman do Programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles هذه مارشال كولمان من برنامج حماية الشهود
    Este é o Marshal Coleman do Programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles هذا المارشال كولمان من برنامج حماية الشهود
    Se chumbarem no exame, estão fora do Programa de Sustos. Open Subtitles الرسوب في هذا الامتحان... وستخرج من برنامج التخويف ...
    Fazem parte do Programa de estagiários da Legião do Mal? Open Subtitles أأنتم جزءاً من برنامج تدريب إتحاد الموت ؟
    A falta de cooperação ou a retenção de informação deste comité resultará na sua demissão imediata do Programa de residência. Open Subtitles عدم التعاون الكامل من قِبَلِك أو إخفاء معلومات عن هذه اللجنة , ستكون نتيجته فصلُكَ فوراً من برنامج الإقامة الطبّي
    Para que fique claro, é uma suspensão de seis meses do Programa de residência. Open Subtitles حتى أكون واضحة , إنّه إيقاف لمّدة ستّة أشهر من برنامج الإقامة الطبّي
    Uma veterana de nove anos do Programa de telemetria do espaço profundo da Força Aérea, sendo também consultora sênior de tecnologias aplicadas... e duas vezes vencedora do prestigioso prêmio Binder... por avanços na física teórica. Open Subtitles تسع سنوات عمل فى برنامج استكشاف الفضاء التابع للقوات الجوية... وكذلك كونها من كبار المستشارين فى"التكنولوجيا التطبيقة" والحاصلة على جائزة (بيندر) للمرة الثانية على التوالى... عن تحقيق مركز متقدم في مجال الفيزياء النظرية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more