Estes cavalos vivem melhor do que a maioria das pessoas que eu conheço. | Open Subtitles | هذه الخيول تعيش أفضل من أكثر الناس الذين أعرفهم |
Melhor do que a maioria das pessoas faria, eu acho. | Open Subtitles | أفضل من أكثر الناس, كما اعتقد |
E sabes que tenho uma tolerância mais alta para a crueldade do que a maioria das pessoas, mas | Open Subtitles | وأنت تعرف بأنّني عندي a تحمّل أعلى للوحشيّة من أكثر الناس، لكن... |
Mais do que a maioria das pessoas, mesmo com raiva. | Open Subtitles | أنت أكثر صدقاً من معظم الناس حتى في غضبك |
Sabe mais do que a maioria das nossas testemunhas. | Open Subtitles | هذا أفضل من معظم الشهود الذين حصلنا عليهم |
Queria que reparassem também que é bastante mais vermelha do que a maioria das maçãs. | TED | في الحقيقة، أريدُ منكم الآن أن تلاحظوا أن هذه هي أكثر إحمراراً من معظم التفاح. |
na verdade, provavelmente deu-me mais tempo do que a maioria das pessoas para enveredar na busca do conhecimento. O objectivo final é a teoria completa do Universo | TED | بالطبع من المحتمل أن تكون أعطتني وقتا أكثر من أغلب الناس لكي أستمر في البحث عن العلم والمعرفة. الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون |
Este cão tem mais modos nas quatro patas do que a maioria das pessoas de Savannah que anda sobre duas. | Open Subtitles | هذا الكلب هُنا لديه المزيد من الفوائد بسبب أقدامه الأربعة أكثر من أغلب سُكان "سفانا" الذين لديهم قدمين. |
Talvez ela tivesse mais deveres do que a maioria das crianças. | Open Subtitles | ونعم ربما وجب عليها العمل أكثر من معظم الأولاد |
Sou mais sortuda do que a maioria das raparigas que são enviadas para o estrangeiro, ou enfiadas num calabouço, onde são constantemente violadas. | Open Subtitles | لا . أنا أكثر حظا من معظم الفتيات اللواتي أرسلن عبر البحار أو العالقات بزنزانة |
Mais do que a maioria das pessoas aqui. | Open Subtitles | أكثر من معظم الناس هنا هل تعرف هذا الرجل ؟ |
Por isso, morrem mais facilmente do que a maioria das outras células, que têm tempo para reparar o ADN danificado e não acumulam a mesma concentração de agentes alquilantes. | TED | لذا فهي تموت غالبا أكثر من معظم الخلايا الأخرى، التي تملك الوقت الكافي لإصلاح الحض النووي المتضرر، ولا تقوم بتكديس نفس التركيز من العوامل الالكيلية. |
Até mais do que a maioria das pessoas. | Open Subtitles | كان شكله غريبا أكثر من معظم الناس |
A minha pegada deve ser maior do que a maioria das pessoas e, por vezes, pergunto-me qual é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | أنا لدي تأثير أكبر من أغلب الناس وأحيانًا أتساءل ما الصواب لفعله؟ |
Mas metade de ti é melhor do que a maioria das pessoas. | Open Subtitles | لكن نصف منك أفضل من أغلب هؤلاء الناس |