"do que a maioria dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من معظم
        
    • به أغلب
        
    • من أغلب
        
    Conhecem-se melhor do que a maioria dos casais no início. Open Subtitles أنتما تعرفان بعضكما أفضل من معظم الأزواج في البداية
    O rapaz está melhor equipado do que a maioria dos nossos tolos. Open Subtitles هذا الصبي أفضل تجهيزا من معظم الحمقى لدينا، على أي حال.
    Os E.U.A. gastam mais dinheiro em educação do que a maioria dos países. TED أمريكا تنفق من الأموال على التعليم أكثر من معظم البلدان الأخرى.
    Korra, transformaste mais o mundo, em poucos anos, do que a maioria dos Avatares durante as suas vidas. Open Subtitles يا(كورا) , لقد حولت ِ العالم ببضعة سنين أكثر مما قام به أغلب الأفتارات خلال سنوات حياتهم
    Korra, transformaste mais o mundo, em poucos anos, do que a maioria dos Avatares durante as suas vidas. Open Subtitles يا(كورا) , لقد حولت ِ العالم ببضعة سنين أكثر مما قام به أغلب الأفتارات خلال سنوات حياتهم
    Deve usar menos gel do que a maioria dos tipos. Open Subtitles لذا من المحتمل أن يكون أقل أنتاجا من أغلب الشباب
    o que é mais baixo do que a maioria dos atletas olímpicos. TED الذي هو أقل من معظم اللاعبين الأولمبيين
    Eu conquistei mais do que a maioria dos homens... e sem precisar das minhas pernas. Open Subtitles لقد أنجزت أكثر من معظم الرّجال وبدون استخدام أقدامي
    Meu amigo, faço amor com tantas mulheres numa noite, mais do que a maioria dos homens faz em toda a vida. Open Subtitles صديقي, أنا أضاجع العديد من النساء في ليلة واحدة, أكثر من معظم الرجال إدارة في العمر
    Ele causa mais danos sob liberdade condicional, do que a maioria dos criminosos em toda a vida. Open Subtitles ذلك الشخص قد تسببّ بأضرار أكثر وهو على كفالته من معظم المجرمين طوال حياتهم
    Olha-me aquele desgraçado, tem mais guita do que a maioria dos países pequenos. Open Subtitles انظر إلى هذا الأحمق حصل على مال كثير من معظم الدول الصغيرة
    Se aguentar esse tempo, será mais do que a maioria dos que contrato para permanentes. Open Subtitles إذا استمريت طوال هذه الفترة ، هذا سيكون أطول أكثر من معظم تعييناتى الدائمة
    Sabes mais sobre fibrose cística do que a maioria dos médicos. Open Subtitles أنت تعرف الفشل القلبي أفضل من معظم الأطباء
    (Risos) As pessoas do Oregon gastam mais em álcool do que a maioria dos outros estados, o que pode ser bom ou mau, mas ainda bem que conduzem menos. TED في الواقع، أوريجونيانس ينفقوا المزيد على الكحول من معظم الولايات الأخرى، الذي قد يكون أمرا جيدا أو سيئاً، ولكن يجعلك سعيد لأنهم يسوقون أقل.
    As preguiças também usam menos energia para se manterem quentes porque a temperatura do corpo pode variar cerca de cinco graus Celsius, menos do que um réptil de sangue frio, mas mais do que a maioria dos mamíferos. TED يستهلك الكسلان طاقة أقل للحفاظ على دفئه لأن درجة حرارة جسمه يمكن أن تتقلب بنحو خمس درجات مئوية، أقل من الزواحف ذوات الدم البارد، ولكن أكثر من معظم الثدييات.
    Sou até mais civil do que a maioria dos civis. Open Subtitles انا حتى أكثر مدنية من معظم المدنيين
    Muito mais do que a maioria dos casamentos. Open Subtitles أكثر بكثير من معظم المتزوجين اليوم
    Mas estes conseguiam soletrar melhor do que a maioria dos miúdos. Open Subtitles ماعدا بأنّ هذا أفضل متهجون من أغلب الأطفال.
    Aposto que no primeiro ano, eras melhor do que a maioria dos do terceiro ano. Open Subtitles أراهن في سنتك الأولى، كان بإمكانك عمل أشياء أفضل من أغلب أطباء السنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more