Depois do que aconteceu no tribunal, o mayor pediu-me para me demitir. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المحكمة، طلب مني رئيس البلدية إلى التنحي. |
Sabem, o Clay não se suicidou por causa do que aconteceu no Iraque ou no Afeganistão. O Clay suicidou-se por causa do que perdeu quando voltou para casa. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
Não se trata do que aconteceu no passado nem com o que acontecerá no futuro. | Open Subtitles | انه ليس بخصوص ما حدث في الماضي قد تعتقد انك تعرف ماسيحدث في المستقبل |
- Bem, depois do que aconteceu no supermercado, necessito de algumas respostas e acho que as não vou conseguir se não te fizer algumas perguntas. | Open Subtitles | في الحقيقة بعد ما حدث في السوق أحتاج لبعض الأجوبة ولا أعتقد أنني سأحصل عليها من غير اسئلة |
ele quer saber se você se lembra do que aconteceu no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | يريد أن يعرف إن كنتِ تذكرين ما حدث في اليوم الذي مات فيه |
Acho que devíamos falar do que aconteceu no elevador. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ما حدث في المصعد |
Isto é por causa do que aconteceu no Havai, não é? | Open Subtitles | لأن هذا هو ما حدث في هاواي ، أليس كذلك؟ |
Tens noção que as pessoas só sentiram pena de mim depois do que aconteceu no desfile? | Open Subtitles | أنتِ تدركين بأنّ الناس أشفقوا علي فحسب بعد ما حدث في الإستعراض |
Por causa do que aconteceu no Golfo quando o seu helicóptero foi abatido. | Open Subtitles | بسبب ما حدث في الخليج عندما حَطَت مروحيتنكِ. |
Olha, deves estar assustada depois do que aconteceu no bosque. | Open Subtitles | انظري،لابدأنّكِمذعورة.. بعد ما حدث في الغابة. |
Falei com a Casey depois do que aconteceu no sótão. | Open Subtitles | لقد جلست مع كاسي بعد ما حدث في العلية الأسبوع الماضي |
E é assim que o ADN se lembra do que aconteceu no passado. | TED | وتلك هي الكيفية التي يتذكر بها الDNA ما حدث في الماضي. |
E lembras-te do que aconteceu no último ano do liceu? | Open Subtitles | هل تذكرين أيضاً ما حدث في عام التخرّج؟ |
Esqueces-te do que aconteceu no CDC? | Open Subtitles | أنسيت ما حدث في مركز مكافحة الأمراض؟ |
Quer falar do que aconteceu no Observatório? | Open Subtitles | أتود التحدث بشأن ما حدث في المرصد؟ |
Lembras-te do que aconteceu no churrasco da cidade?" | Open Subtitles | "أتذكر ما حدث في حلفة الشواء في المدينة؟" "حقاً؟ |
É por causa do que aconteceu no laboratório da Gail. | Open Subtitles | " هذا بشأن ما حدث في معمل " غيل |
- Quero dizer... que não quero uma repetição do que aconteceu no meu copo-d'água. | Open Subtitles | -أعني ... لا أريد إعادة تكرار ما حدث في غرفة الملابس في استقبال الزفاف |
Ou seja, depois do que aconteceu no outro dia... | Open Subtitles | يعني بعد ما حدث في ذلك اليوم... |
E é por causa do que aconteceu no beco? | Open Subtitles | وذلك بسبب ما حدث في الممر؟ |