São mais amigáveis do que alguns taxistas que eu conheci, acredita. | Open Subtitles | لقد كانوا ودودين أكثر من بعض سائقي الأجرة الذين قابلتهم |
Vocês têm mais influência do que alguns de nós, Democratas. | TED | لديكم نفوذ أكثر من بعض الديمقراطيين منا. |
Um frasco pode durar semanas. É mais tempo do que alguns relacionamentos. | Open Subtitles | القنينة قد تدوم لأسابيع أكثر حتى من بعض العلاقات |
Precisamos mais do que alguns indícios para prender alguém. | Open Subtitles | نحتاج إلى أكثر من بضعة أدلة لاعتقال أحدهم. |
Nenhuma das pessoas que arrendou a Casa da Colina... ficou mais do que alguns dias. | Open Subtitles | لا أحد من الذين إستأجروا بيت التل بقي لأكثر من بضعة أيام |
Temos mais sorte do que a maioria. E ele, mais sorte do que alguns. | Open Subtitles | إننا أكثر حظاً من الكثير وهو أكثر حظاً من البعض |
Pelo menos, enquanto não tivermos algo mais do que alguns emojis sarcásticos de um número desconhecido e uma fotografia de uma alegada arma do crime. | Open Subtitles | على الاقل ليس حتى ان نملك شيئا اكبر من بعض الرموز من رقم غير معروف وصوره من سلاح جريمه. |
Ele está aqui a mais tempo do que alguns dos funcionários. | Open Subtitles | مكث مجهول الهوية هنا أكثر من بعض العاملين |
Mas vejo que as pessoas estão a chegar lá, que, paradoxalmente, as audiências, , são muito mais sensíveis e compreensivas em relação a esta expansão do design, do que alguns dos meus colegas. | TED | ولكن أرى أن الناس يأتون على طول، أن الجماهير، ومن المفارقات، هي أكثر استجابة وأكثر بكثير من التفاهم لهذا التوسع في التصميم من بعض زملائي هي. |
"Produz um som até 120 decibéis, mais alto do que alguns telefones. | Open Subtitles | "تصدر صوتا بقوة ١٢٠ ديسيبل، أقوى من بعض الهواتف |
Ela roubou mais do que alguns clientes. | Open Subtitles | وقالت إنها سرقت أكثر من بعض من زبائني. |
Melhor do que alguns dos lugares em que residi. | Open Subtitles | أفضل من بعض الأماكن التي اقمت بها |
Tenho mais inimigos do que alguns países têm pessoas. | Open Subtitles | لدي أعداء أكثر من بعض الدول |
Por vezes, mais pequenos do que alguns insectos. | Open Subtitles | في الواقع أصغر من بعض الحشرات |
Tenho estado de olho em ti, Gail. És calada. Menos vistosa do que alguns dos outros acólitos. | Open Subtitles | كنت أراقبك يا(غيل)، إنّك أقلّ بهرجة بكثير من بعض المساعدين الآخرين. |
De qualquer jeito, deveria levar mais do que alguns minutos. | Open Subtitles | علي أية حال , هذا لن يأخذ أكثر من بضعة دقائق |
Ela não tem o equipamento para manter quarentena, durante mais do que alguns dias, o que seria, exactamente, o tempo necessário para testar o máximo de pessoas possível. | Open Subtitles | ليس لديها المعدات الكافية لتحمّل محجر صحي ،لأكثر من بضعة أيام وهو وقت كافي لتجربة واحدة |
Não, não, nunca conseguiremos fugir mais do que alguns metros. | Open Subtitles | كلا, كلا, لن نستطيع أن نخطو أكثر من بضعة أمتار. |
Não devo demorar mais do que alguns dias. Tentem sobreviver sem mim. | Open Subtitles | "لن أطيل أكثر من بضعة أيام، لأرى لو بوسعكم الإستمرار بدوني" |
Eu era competente, melhor do que alguns, mas sabia falar com as pessoas e era estável. | Open Subtitles | ، كنتُ جيداً .. أفضل من البعض ولكن تعلم ، كنت أعرف كيف أتحدث مع الآخرين ، وكنت متوازناً |