de que, para obter uma patente, é preciso inventar algo substancialmente melhor do que aquilo que já existe. | TED | للحصول على براءة اختراع، عليك ابتكار شيء أفضل إلى حد كبير من ما هو موجود سابقاً. |
É melhor do que aquilo que fazes, que é quase homicídio. | Open Subtitles | انها أفضل من ما تفعله، التي هي قريبة من القتل. |
A vida pode ser menos misteriosa do que aquilo que fazemos dela quando tentamos pensar como seria noutros planetas. | TED | الحياة يمكن ان تكون اقل غموضاً اكثر من ما اردنا لها ان تكون عندما حاولنا التفكير كيف يمكن ان تكون على كواكب أخرى |
Eu sei, e depois do Rumple é tão bom... passar tempo com alguém que não é nada mais do que aquilo que diz ser. | Open Subtitles | أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره |
Eu sei, e depois do Rumple é tão bom... passar tempo com alguém que não é nada mais do que aquilo que diz ser. | Open Subtitles | أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره |
Nada me podia agradar mais do que aquilo que vou dizer. | Open Subtitles | لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يرضيني أكثرِ مِنْ الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَة. |
Muito melhor do que aquilo que tínhamos no sótão, hein? | Open Subtitles | طريق أفضل مِنْ الذي كَانَ عِنْدَنا في الغرفة العلويةِ ,هه؟ |
É sobre a ideia que, talvez, aquilo que as pessoas sentem seja tão ou mais importante do que aquilo que pensam. | Open Subtitles | هو، ربما، ما يشعر الناس يكون بنفس القدر أو أكثر أهمية من ما يعتقدون. |
Excelência, o que fiz pela senhora Maria é menos do que aquilo que desejaria fazer, para além de ser o meu dever a todos os níveis. | Open Subtitles | سعادتك, ما فعلته للسيدة ماري هو أقل بكثير من ما أود القيام به فضلا عن كونه واجبي بكل الاحترام |
Dou mais 200 mil do que aquilo que a miúda lhe oferece. | Open Subtitles | الى 200 الف دولار اكثر من ما قدمته تلك الجميلة |
No fim de contas, eu não sabia mais nada do que aquilo que ele já sabia. | Open Subtitles | تبين أنني لم يكن لدي .. أي شيء أكثر من ما كان يعرفه بالفعل |
Porque tenho conhecimento de coisas que ele fez que são piores do que aquilo que estamos a fazer. | Open Subtitles | لأن لدي المعرفة الشخصية من الأشياء التي كان يتم التي هي وسيلة أسوأ من ما نقوم به. |
- Vês? Temos mais do que nos une do do que aquilo que nos separa. | Open Subtitles | أترى، ما يوحدنا أكثر من ما يفرقنا |
Não sei. Qualquer coisa é melhor do que aquilo que fazes. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء أفضل من ما تفعله |
Há mais para aprender do que aquilo que sabes... | Open Subtitles | هناك المزيد لتتعلم من ما تعرفه |
Os meus sonhos parecem-me mais reais do que aquilo... que me lembro efectivamente de ter acontecido lá. É como se... | Open Subtitles | من ما أتذكر ما حدث هناك |
Faz mais sentido do que aquilo que disseste. | Open Subtitles | إحساس طرازاتِ الأكثرِ مِنْ الذي قُلتَ. (نقرات آلةِ تصوير) |