"do que imaginava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مما ظننت
        
    • مما كنت اعتقد
        
    • مما اعتقدت
        
    • مما توقعت
        
    • مما تخيلته
        
    • مما كنت أتصور
        
    • مما كنت أتوقع
        
    O Alcorão está a revelar-se mais interessante do que imaginava. Open Subtitles أتعلمين, إن القرآن بدأ يبدو أكثر متعه مما ظننت
    É mais pequeno do que imaginava e parece cheirar a cola, mas gosto da vista. Open Subtitles انه اصغر قليلا مما ظننت ورائحته كالورق لكني احببت المنظر
    Estou mais perto de provar a sua culpa do que imaginava. Open Subtitles أنا أقترب أكثر مما كنت اعتقد من إثبات ذنبه
    Bom, parece que o meu ficheiro do FBI é mais detalhado do que imaginava. Open Subtitles حسنا ، اعتقد بان ملفاتي في الشرطة الفيدرالية كانت اكثر تفصيلا مما اعتقدت
    Esta coisa dos computadores está a provar ser mais difícil do que imaginava. Open Subtitles موضوع الحاسوب هذا اتضح لي انه أصعب قليلاً مما توقعت
    Diferente do que imaginava. Open Subtitles إنّك مختلف مما تخيلته.
    Acontece que sou mais polícia do que imaginava. Open Subtitles اتضح أنا أكثر من شرطي مما كنت أتصور.
    Sim. Apenas que tive de ficar um pouco mais do que imaginava. Open Subtitles نعم، فقط، لقد، لقد كان لي بالبقاء بعد ذلك بقليل مما كنت أتوقع.
    Fizeram-me pensar que isso pode chegar mais cedo do que imaginava. Open Subtitles جعلتني أفكر أني قد أكون أقرب إلى ذلك أكثر مما ظننت
    Os bilhetes para o baseball, eles... afectaram-me mais do que imaginava. Open Subtitles تذاكر البيسبول، لقد... أثرت في أكثر مما ظننت
    Hoje tenho sido mais resiliente do que imaginava. Open Subtitles أشعرمؤخراً.. أنني أقل تحملاً مما ظننت
    Xiça, estou mais bêbado do que imaginava. Open Subtitles أنا ثمل أكثر مما ظننت.
    Correu muito melhor do que imaginava. Open Subtitles . لقد مضى الأمر أفضل مما ظننت
    Ele mais composto, do que imaginava. Open Subtitles يبدو متعاونًا أكثر مما ظننت
    Pobrezinho. Londres deve ser pior do que imaginava. Open Subtitles الشيء السيىء، "لندن" يجب أن تكون أسوأ مما كنت اعتقد.
    É mais rápido do que imaginava. Open Subtitles انها أسرع مما كنت اعتقد.
    - Sim. Tu é mais burro do que imaginava. Open Subtitles غباء مما كنت اعتقد.
    Bom, primeiro, graças a mim a minha equipa toma decisões muito mais rápido do que imaginava. Open Subtitles حسنا ،بفضلي فريقي الآن أسرع بكثير في اتخاذ القرارات أكثر مما اعتقدت
    O teu caso está a revelar-se um desafio maior do que imaginava. Open Subtitles تبين أن قضيتك أصعب مما اعتقدت.
    Acho que estou em mais sarilhos do que imaginava. Open Subtitles أعتقد أنني في مشاكل أكثر مما توقعت
    Esta manhã está mais sossegada do que imaginava. Open Subtitles كان اليوم أهدأ مما توقعت هذا الصباح
    - É mais pequeno do que imaginava. Open Subtitles -أجل -إنه أصغر مما تخيلته
    Melhor do que imaginava. Open Subtitles أفضل مما كنت أتصور.
    Diverti-me muito mais do que imaginava. Open Subtitles قضيت وقتاً أفضل مما كنت أتوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more