"do que não ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من عدم وجود
        
    • من أن لا يكون لديك
        
    Mais vale ter notícias exageradas do que não ter notícias nenhumas. Open Subtitles الأخبار المزيفة أفضل من عدم وجود أخبار علي أي حال
    Bem, é melhor do que não ter plano nenhum. Open Subtitles حسناً,فهذا أفضل من عدم وجود خطه على الاطلاق
    Eu disse ao Kevin que a pior coisa do que não ter pai era ter o meu. Open Subtitles أخبرت كيفين أن الشىء الوحيد الأسوأ من عدم وجود أب هو وجود أب كأبى
    Ouça, é melhor ter o clitóris no fundo da garganta do que não ter nenhum. Open Subtitles إهدأي, إهدأي واسمعيني من الافضل أن يكون البظر بأسفل حلقك من أن لا يكون لديك بظر أصلا
    Acho que me agarrei porque, sei lá... é melhor do que não ter nada. Open Subtitles ...أعتقد أني تمسكت بها لأنه ...لا أعرف ، إنه إنه أفضل من أن لا يكون لديك شئ
    Acho que talvez seja porque uma causa perdida é melhor do que não ter uma. Open Subtitles أخمن ذلك لأن السبب الغير معروف أفضل من عدم وجود السبب
    Mais deprimente do que não ter os filhos no Dia das Bruxas é ter de dar doces aos filhos dos outros. Open Subtitles الشئ الأكثر حزناً من عدم وجود أبنائي في عيد القديسين هو أن أعطي الحلوى لأبناء الآخرين
    Apesar de... Acho que pior do que não ter um DEA, seria ter um, mas ninguém saber onde ele está. TED برغم ذلك، حتى لو نحن -- أعتقد الاسوأ من عدم وجود AED هو وجود واحد في مكان ما، لكن ، لا أحد عرف أن يجده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more