A diferença entre ricos e pobres é maior do que nunca. | TED | الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى. |
Filho, quando cresceres eu estarei a minguar, e agora consigo ver que precisas do teu pai mais do que nunca. | Open Subtitles | بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى |
E você tem que ser forte... agora mais do que nunca. | Open Subtitles | وأنتِ عليكِ أَن تكوني قوية أكثر من أي وقت مضى |
e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. | TED | وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل. |
Em muitas partes do mundo, viver mais tempo do que nunca. | TED | في أرجاء كثيرة من العالم، نعيش لفترة أطول مما سبق. |
Independentemente disso, ainda preciso de ti nisto, agora mais do que nunca. | Open Subtitles | ،بغض النظر أريدك أن تتابع الموضوع أكثر من أيّ وقت مضى |
Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. | TED | إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى. |
E agora estão mais assustados e irritados do que nunca. | Open Subtitles | والان هم خائفين ومنزعجين أكثر من أي وقت مضى |
Ficas mais bonita do que nunca, quando te zangas, sabias? | Open Subtitles | أنت أكثر جمالاً من أي وقت مضى عندما تغضبين. |
Mas ela precisa de ti agora, mais do que nunca. | Open Subtitles | لكنها بحاجة لك الآن، أكثر من أي وقت مضى. |
Vou precisar da tua ajuda agora mais do que nunca. | Open Subtitles | فأنا سأحتاج لمساعدتك الآن أكثر من أي وقت مضى |
E está mais convencido do que nunca que os zombies existem. | Open Subtitles | وأنه أكثر قناعة من أي وقت مضى أن الكسالى موجودة. |
Suga mais ar, e arde mais e mais brilhante do que nunca. | Open Subtitles | وتمتص الهواء وتحرق بشكل أكثر حرارة واشراقًا من أي وقت مضى |
Vejo que agora está envolvido em medicina ilegal mais do que nunca. | Open Subtitles | ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل |
Então, precisam do nosso dinheiro mais do que nunca. | Open Subtitles | حسناً، يحتاجون نقودنا أكثر من ذي قبل إذاً |
Na verdade, elas têm agora mais controlo sobre a perda de controlo do que nunca. | TED | في الواقع، لديهم المزيد من السيطرة و ليس فقدان السيطرة أكثر من ذي قبل. |
E garanto-vos, vai fazer-vos sentir mais viva do que nunca. | Open Subtitles | وأضمن لكِ بأن هذا سيشعرك بالحياة أكثر مما سبق. |
Temos algoritmos mais espertos do que nunca e computadores que são mais rápidos do que nunca. | TED | لدينا خوارزميات أكثر ذكاء من أي وقت مضى، و الحواسيب أسرع الآن من أيّ وقت مضى. |
Agora ela está assustada, e precisa de ti mais do que nunca. | Open Subtitles | حسناً ، إنّها خائفة الآن تحتاجك أكثر من أي وقتٍ مضى |
Esclarece-o duma vez por todas mais vale tarde do que nunca | Open Subtitles | مجموعة مباشرة إلى الأبد متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا |
As nossas acções valem mais do que nunca. Sim, eu espero ser recompensado por isso. | Open Subtitles | والآن اسهمنا قيمتها اكبر من اي وقت مضى لذلك نعم اتوقع شيئاً كهذا |
Os últimos acontecimentos fizeram do nosso mundo mais perigoso do que nunca. | Open Subtitles | أحداث الأيّام القليلة الماضية قد جعلت عالمنا أكثر خُطورة من السابق. |
Vão querer matar-te agora, mais do que nunca. | Open Subtitles | سيريدون قتلك الآن, أكثر من أيِّ وقتٍ مضى. |
Mas pensei, melhor tarde do que nunca, não é? | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن المجيء متأخراً أفضل من عدم المجيء على الإطلاق. |
Mas a distância dos pobres aqui, os mais pobres de todos, para os muito ricos aqui, é maior do que nunca. | TED | ولكن المسافة بقيت بين الفقراء .. اقصد الاكثر فقرا كبيرة جدا .. او اكبر مما كانت عليه سابقا |
Tenho treinado mais do que nunca e mesmo assim... | Open Subtitles | كنت أتمرن أكثر من أي وقت مضي ورغم ذلك أنا |
Pior do que nunca, estás... | Open Subtitles | أنتِ أسوأ من أيّ وقت مضي, أنت كذلك |
A nossa sociedade está mais avançada do que nunca. | TED | مجتمعنا متقدمٌ تكنولوجيًا بشكل لم يسبق له مثيل |