"do que suficiente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مما يكفي
        
    • من كافي
        
    • ممّا يكفي
        
    Há energia mais do que suficiente para dar força a este movimento. TED نحن نعلم ان هناك اكثر مما يكفي من الطاقة لتزويد تلك الحركة.
    - Olha, Bill... tens a confissão do Vilmer, a confissão do Dunbar... é mais do que suficiente para te livrares do cid. Open Subtitles تعلم لديك اعتراف فيلمر واعتراف دونبار هذا اكثر مما يكفي لتبرئتك مع المحققين
    Dois dias eram tempo mais do que suficiente. Disse-te que iria pensar. Open Subtitles يومين كانت أكثر مما يكفي من الوقت أخبرتك انني سأطلع على الأمر
    O valor avaliado do imóvel deve ser mais do que suficiente. Open Subtitles بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي
    Já me ajudou mais do que suficiente para um dia. Open Subtitles ساعدتَني أكثر ممّا يكفي ليومٍ واحد.
    62 dólares é mais do que suficiente para o teu encontro. Open Subtitles مهلاً، 62 دولار أكثرّ مما يكفي للخروج في موعدّ
    Mais do que suficiente para pagar a alimentação. Open Subtitles أكثر مما يكفي لدفع فاتورة الطعام
    Mais do que suficiente para pagar as prestações. Open Subtitles . أكثر مما يكفي لدفع هذه الحسابات
    Encontramos mais do que suficiente para apanhar os Moroltos. Open Subtitles وجدنا الكثر مما يكفي للقضاء على مارتو
    - Suficiente para seguir? - Mais do que suficiente. Open Subtitles بما يكفي للإستمرار بهذا الشيء - أكثر مما يكفي -
    Mas, mesmo sem a máquina de café, tu deste-nos mais do que suficiente. Open Subtitles لكن حقاً، بدون آلة صنع القهوة، لقد منحتنا أكتر مما يكفي!
    Construímos uma poderosa fundação de ciência, conhecimento e tecnologia, mais do que suficiente, para construir uma sociedade em que nove biliões de pessoas podem ter vidas decentes e com significado. TED قد بنينا أساسا قويا للعلم، المعرفة والتكنولوجيا -- أكثر مما يكفي لبناء مجتمع حيث يمكن لتسعة مليارات شخص أن يعيشوا حياة كريمة ذات مغزى.
    Os "geeks" da energia sabem o que é dois terawatts/hora, mas para os outros todos, dois terawatts/hora é mais do que suficiente para alimentar todas as casas em St. Louis e Salt Lake juntas durante mais de um ano. TED الآن، "مهووسي" الطاقة في هذه القاعة يعرفون التيراواط ساعة و لكن لبقيتنا، 2 تيراواط ساعة هو أكثر مما يكفي من الطاقة لتشغيل كل المنازل في كلا مدينتي سانت لويس و و سالت ليك مجتمعتان لأكثر من عام
    Isso... Isso é mais do que suficiente. Open Subtitles هذا ، أن أكثر مما يكفي.
    Tem mais do que suficiente. Open Subtitles لدينا أكثر مما يكفي.
    - Temos mais do que suficiente. Open Subtitles لدينا أكثر مما يكفي منهم
    Tenho mais do que suficiente! Open Subtitles -لدي أكثر مما يكفي
    Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. Open Subtitles بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين.
    Tem que sair da nave enquanto ainda temos energia para fazer a ligação, isso é tempo mais do que suficiente para eu colher o máximo que conseguir, e depois ir apoiar o Rush e com o Eli. Open Subtitles لابد أن تغادروا السفينة عبر البوابة بينما ما نزال نمتلك طاقة للإتصال ذلك يترك وقت أكثر من كافي
    Quanto ao Nolan Ross, espero que o conteúdo do seu disco rígido seja mais do que suficiente para os destruir a todos. Open Subtitles أتوقع المحتوى لقرصه الصلب المحمي سيكون أكثر من كافي لتدميرهم جميعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more