Há energia mais do que suficiente para dar força a este movimento. | TED | نحن نعلم ان هناك اكثر مما يكفي من الطاقة لتزويد تلك الحركة. |
- Olha, Bill... tens a confissão do Vilmer, a confissão do Dunbar... é mais do que suficiente para te livrares do cid. | Open Subtitles | تعلم لديك اعتراف فيلمر واعتراف دونبار هذا اكثر مما يكفي لتبرئتك مع المحققين |
Dois dias eram tempo mais do que suficiente. Disse-te que iria pensar. | Open Subtitles | يومين كانت أكثر مما يكفي من الوقت أخبرتك انني سأطلع على الأمر |
O valor avaliado do imóvel deve ser mais do que suficiente. | Open Subtitles | بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي |
Já me ajudou mais do que suficiente para um dia. | Open Subtitles | ساعدتَني أكثر ممّا يكفي ليومٍ واحد. |
62 dólares é mais do que suficiente para o teu encontro. | Open Subtitles | مهلاً، 62 دولار أكثرّ مما يكفي للخروج في موعدّ |
Mais do que suficiente para pagar a alimentação. | Open Subtitles | أكثر مما يكفي لدفع فاتورة الطعام |
Mais do que suficiente para pagar as prestações. | Open Subtitles | . أكثر مما يكفي لدفع هذه الحسابات |
Encontramos mais do que suficiente para apanhar os Moroltos. | Open Subtitles | وجدنا الكثر مما يكفي للقضاء على مارتو |
- Suficiente para seguir? - Mais do que suficiente. | Open Subtitles | بما يكفي للإستمرار بهذا الشيء - أكثر مما يكفي - |
Mas, mesmo sem a máquina de café, tu deste-nos mais do que suficiente. | Open Subtitles | لكن حقاً، بدون آلة صنع القهوة، لقد منحتنا أكتر مما يكفي! |
Construímos uma poderosa fundação de ciência, conhecimento e tecnologia, mais do que suficiente, para construir uma sociedade em que nove biliões de pessoas podem ter vidas decentes e com significado. | TED | قد بنينا أساسا قويا للعلم، المعرفة والتكنولوجيا -- أكثر مما يكفي لبناء مجتمع حيث يمكن لتسعة مليارات شخص أن يعيشوا حياة كريمة ذات مغزى. |
Os "geeks" da energia sabem o que é dois terawatts/hora, mas para os outros todos, dois terawatts/hora é mais do que suficiente para alimentar todas as casas em St. Louis e Salt Lake juntas durante mais de um ano. | TED | الآن، "مهووسي" الطاقة في هذه القاعة يعرفون التيراواط ساعة و لكن لبقيتنا، 2 تيراواط ساعة هو أكثر مما يكفي من الطاقة لتشغيل كل المنازل في كلا مدينتي سانت لويس و و سالت ليك مجتمعتان لأكثر من عام |
Isso... Isso é mais do que suficiente. | Open Subtitles | هذا ، أن أكثر مما يكفي. |
Tem mais do que suficiente. | Open Subtitles | لدينا أكثر مما يكفي. |
- Temos mais do que suficiente. | Open Subtitles | لدينا أكثر مما يكفي منهم |
Tenho mais do que suficiente! | Open Subtitles | -لدي أكثر مما يكفي |
Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. | Open Subtitles | بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين. |
Tem que sair da nave enquanto ainda temos energia para fazer a ligação, isso é tempo mais do que suficiente para eu colher o máximo que conseguir, e depois ir apoiar o Rush e com o Eli. | Open Subtitles | لابد أن تغادروا السفينة عبر البوابة بينما ما نزال نمتلك طاقة للإتصال ذلك يترك وقت أكثر من كافي |
Quanto ao Nolan Ross, espero que o conteúdo do seu disco rígido seja mais do que suficiente para os destruir a todos. | Open Subtitles | أتوقع المحتوى لقرصه الصلب المحمي سيكون أكثر من كافي لتدميرهم جميعهم |