"do que tu pensas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مما تظن
        
    • مما كنت اعتقد
        
    • مما تظنين
        
    • مما تعتقد
        
    • ممّا تظن
        
    • ممّا تعتقدين
        
    • مما تتصور
        
    • مما تعتقدين
        
    • مما تعرف
        
    • مما تعلم
        
    São mais espertas do que tu pensas, mas não tão espertas como elas pensam que são. Open Subtitles هم أذكى مما تظن لكن ليسوا بالذكاء الذي يظنونه
    Escuta Natalie, este tipo de coisa, acontece mais do que tu pensas. Open Subtitles الاستماع، ناتالي، هذا النوع من الشيء، فإنه يحدث أكثر مما كنت اعتقد.
    Ele sabe mais do que tu pensas, e se tiveres alguma preocupação ou não tenhas a certeza de alguma coisa, pergunta-lhe e ele dir-te-á. Open Subtitles إنه يعرف أكثر مما تظنين ، حقا إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    Eles, eles estão mais perto do que tu pensas. Open Subtitles الذين سيرخجوننى من هنا انهم اقرب مما تعتقد
    Ou pior do que tu pensas. Open Subtitles بل أسوء ممّا تظن.
    Há mais do Bae no teu filho do que tu pensas. Open Subtitles ورث الفتى مِنْ خصال (بي) أكثر ممّا تعتقدين
    O teu irmão é mais responsável do que tu pensas. Open Subtitles مسؤولية أخيّك أكبر مما تتصور.
    Mais tarde, vais ver que ela vai mais ao bar do que tu pensas. Open Subtitles وعندما تكبرين سترين أنها تذهب إلى البار أكثر مما تعتقدين
    Eu entendo. Melhor do que tu pensas. Open Subtitles -أفهم ذلك، أكثر مما تعرف .
    Mais do que tu pensas. Incluindo andar no carro dos teus sonhos. Open Subtitles اكثر مما تعلم متضمن معرفة عائلتك وانهم كانو يخدمون
    tens sempre mais força do que tu pensas. Open Subtitles دائما يكون لديك مزيد من القوة اكثر مما تظن
    E deve ser com bastante força, sou uma pessoa pior do que tu pensas. Open Subtitles و يجب أن تكون بقوة شديدة انا أسوأ مما تظن
    A dor desaparece mais depressa do que tu pensas. Open Subtitles ان الالم يختفي اسرع مما تظن انت
    Ela é muito mais inteligente do que tu pensas. Open Subtitles كما تعلمون، انها كثيرا أكثر ذكاء مما كنت اعتقد انها هي.
    O problema é maior do que tu pensas. Open Subtitles انها مشكلة أكبر مما كنت اعتقد.
    Ele é mais forte do que tu pensas. Open Subtitles وهو أقوى مما كنت اعتقد.
    Ele é capaz de ser um bocadinho mais complexo do que tu pensas, Goldie. Open Subtitles ممكن أنه أكثر تعقيداَ مما تظنين
    Ela é mais forte do que tu pensas. Open Subtitles هي أقوى مما تظنين.
    A cerca de cinco minutos para as 3... estamos muito mais perto do que tu pensas. Open Subtitles الثالثة إلا خمسة دقائق. سنقترب أكثر مما تعتقد
    Tu vais descobrir que ele é maior do que tu pensas. Open Subtitles من لا يستطيع؟ ربما ستكتشف أنه أضخم مما تعتقد.
    A tua escritura pode ser mais importante do que tu pensas. Open Subtitles -كتاباتك قد تكون هامة أكثر ممّا تظن .
    - Muito mais do que tu pensas. Open Subtitles -أكثر ممّا تعتقدين .
    Uma, os pombos são mais espertos do que tu pensas. Open Subtitles الأول،الحمام أذكى مما تتصور
    Sei muito mais do que tu pensas. Open Subtitles انا اعْرفُ أكثر بكثيرَ مما تعتقدين.
    Mais do que tu pensas. Open Subtitles أكثر مما تعرف
    - Ouve-te. Mais do que tu pensas. Open Subtitles انها تفعل ذلك أكثر مما تعلم أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more