Deixávamos um sinal na torre do relógio mais alta. | Open Subtitles | كنا لنترك لبعضنا علامة عند أكبر برج ساعة |
Agarrei na ideia do relógio, e transformei-a numa partitura musical. | TED | فقد أخذتُ فكرة ساعة اليد، وحوَّلتها إلى هذه المقطوعة الموسيقية، |
Conseguem mexer os dedos fantasma e às vezes até sentem o roçar da pulseira do relógio ou o palpitar de uma unha do pé encravada. | TED | يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد. |
Estava a falar do relógio. | Open Subtitles | لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة |
Ela caiu do relógio. | Open Subtitles | ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة |
Costumava tratar das operações logísticas. Alexander Strasse, 30 minutos, debaixo do "Relógio Mundial". | Open Subtitles | محطة ألكسندر , بعد 30 دقيقة تحت ساعة العالم |
Na papa encontrei cocaína, consistente com o derrame do relógio. | Open Subtitles | لقد فحصتُ المادّة اللزجة، ووجدتُ آثار للكوكايين تتفق مع التسرب من ساعة اليد الذهبيّة |
Uma falha no alarme do relógio e de repente são despromovidos e enviados para o território de salvamento. | Open Subtitles | قصور ساعة منبه واحدة، ثم تخفض رتبتك فجأة ثم ترسل إلى منطقة الخلاص. |
Que também causou queimaduras de segundo grau... na região dos óculos e no pulso do relógio... através do contacto directo com a pele. | Open Subtitles | مسببة أيضاً حروق من الدرجة الثانية حيث جعلت نظارته و ساعة اليد الإتصال بالجلد بشكل مباشر |
O chip de correspondência veio do relógio da Dra. Mills. | Open Subtitles | الرقاقة المطابقة جائت من ساعة الدكتور ميل |
Encontrámos fibras de carpete debaixo do relógio da mão recuperada. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعض ألياف السجاد تحت ساعة اليد التي وجدناها |
Kristi, além do relógio do seu marido, recuperamos outros objectos que foram roubados, pelo Jeremy Sikes. | Open Subtitles | كريستى, بالاضافة الى ساعة زوجك نحن ايضاً استعدنا هذة الاشياء الاخرى التى تمت سرقتها بواسطة جيريمى سَيكيس |
Voltamos a fazer a cena do relógio, mas pegamos no dinheiro preto que me falaste e arranjamos umas miúdas. | Open Subtitles | ونحن سوف تفعل الشيء ساعة مرة أخرى. ولكن ربما سنقوم سحب هذا احتيال القطران المال كنت تتحدث عن. الحصول على بعض الفتيات. |
- Quem tentar desarmá-la irá acelerar a contagem do relógio. | Open Subtitles | أيّ محاولة لتفكيك القنبلة ستسرّع ساعة العد التنازليّ. |
Levantas os olhos para o quadro meio apagado, consegues ver perfeitamente aquele alfabeto cursivo os mapas desenrolados, consegues ouvir o o tique-taque do relógio industrial, na parede. | TED | تنظرون إلى أعلى وترون نصف السبّورة ممسوح، تستطيعون رؤية تلك الأحرف الأبجدية المكتوبة والمخطوطة على نحوٍ تام، والخرائط المنسدلة، تستطيعون سماع تك، تك، تك، دقات ساعة الحائط المُصنعة على الجدران. |
(Aplausos) Agora este é um conceito curioso, e ontem nós estivemos a falar do relógio de 10 000 anos de Danny Hillis. | TED | تصفيق الآن هذا نوع ما من شيئ خيالى , وبالأمس كنا نتحدث عن ساعة دانى هيليز التى تعود إلى عشرة ألآف عام . |
Só existia um esboço do relógio, depois de desaparecer durante a segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | ...فقط مخطط واحد موجود عن الساعة بعد أن اختفت... خلال الحرب العالمية الثانية |
Fala-lhe do relógio. | Open Subtitles | أخبره عن الساعة أحتاج ساعة |
O ADN do teu lenço, é igual ao ADN recolhido do relógio. | Open Subtitles | الجينات من المنديل تطابق الجينات المأخوذة من الساعة |
Com isso e o áudio do relógio, poderemos prender este tipo de vez. | Open Subtitles | مع فعل هذا، ومن الصوت من الساعة سنتمكن من إبعاد هذه الشخص للابد |
Deduzi, pelo estado do relógio, que andou a passar uma fase difícil. | Open Subtitles | استنتجت من الساعة انك تسخدمها بقسوة. |