"do relógio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعة
        
    • عن الساعة
        
    • من الساعة
        
    Deixávamos um sinal na torre do relógio mais alta. Open Subtitles كنا لنترك لبعضنا علامة عند أكبر برج ساعة
    Agarrei na ideia do relógio, e transformei-a numa partitura musical. TED فقد أخذتُ فكرة ساعة اليد، وحوَّلتها إلى هذه المقطوعة الموسيقية،
    Conseguem mexer os dedos fantasma e às vezes até sentem o roçar da pulseira do relógio ou o palpitar de uma unha do pé encravada. TED يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد.
    Estava a falar do relógio. Open Subtitles لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة
    Ela caiu do relógio. Open Subtitles ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة
    Costumava tratar das operações logísticas. Alexander Strasse, 30 minutos, debaixo do "Relógio Mundial". Open Subtitles محطة ألكسندر , بعد 30 دقيقة تحت ساعة العالم
    Na papa encontrei cocaína, consistente com o derrame do relógio. Open Subtitles لقد فحصتُ المادّة اللزجة، ووجدتُ آثار للكوكايين تتفق مع التسرب من ساعة اليد الذهبيّة
    Uma falha no alarme do relógio e de repente são despromovidos e enviados para o território de salvamento. Open Subtitles قصور ساعة منبه واحدة، ثم تخفض رتبتك فجأة ثم ترسل إلى منطقة الخلاص.
    Que também causou queimaduras de segundo grau... na região dos óculos e no pulso do relógio... através do contacto directo com a pele. Open Subtitles مسببة أيضاً حروق من الدرجة الثانية حيث جعلت نظارته و ساعة اليد الإتصال بالجلد بشكل مباشر
    O chip de correspondência veio do relógio da Dra. Mills. Open Subtitles الرقاقة المطابقة جائت من ساعة الدكتور ميل
    Encontrámos fibras de carpete debaixo do relógio da mão recuperada. Open Subtitles لقد وجدنا بعض ألياف السجاد تحت ساعة اليد التي وجدناها
    Kristi, além do relógio do seu marido, recuperamos outros objectos que foram roubados, pelo Jeremy Sikes. Open Subtitles كريستى, بالاضافة الى ساعة زوجك نحن ايضاً استعدنا هذة الاشياء الاخرى التى تمت سرقتها بواسطة جيريمى سَيكيس
    Voltamos a fazer a cena do relógio, mas pegamos no dinheiro preto que me falaste e arranjamos umas miúdas. Open Subtitles ونحن سوف تفعل الشيء ساعة مرة أخرى. ولكن ربما سنقوم سحب هذا احتيال القطران المال كنت تتحدث عن. الحصول على بعض الفتيات.
    - Quem tentar desarmá-la irá acelerar a contagem do relógio. Open Subtitles أيّ محاولة لتفكيك القنبلة ستسرّع ساعة العد التنازليّ.
    Levantas os olhos para o quadro meio apagado, consegues ver perfeitamente aquele alfabeto cursivo os mapas desenrolados, consegues ouvir o o tique-taque do relógio industrial, na parede. TED تنظرون إلى أعلى وترون نصف السبّورة ممسوح، تستطيعون رؤية تلك الأحرف الأبجدية المكتوبة والمخطوطة على نحوٍ تام، والخرائط المنسدلة، تستطيعون سماع تك، تك، تك، دقات ساعة الحائط المُصنعة على الجدران.
    (Aplausos) Agora este é um conceito curioso, e ontem nós estivemos a falar do relógio de 10 000 anos de Danny Hillis. TED تصفيق الآن هذا نوع ما من شيئ خيالى , وبالأمس كنا نتحدث عن ساعة دانى هيليز التى تعود إلى عشرة ألآف عام .
    Só existia um esboço do relógio, depois de desaparecer durante a segunda Guerra Mundial. Open Subtitles ...فقط مخطط واحد موجود عن الساعة بعد أن اختفت... خلال الحرب العالمية الثانية
    Fala-lhe do relógio. Open Subtitles أخبره عن الساعة أحتاج ساعة
    O ADN do teu lenço, é igual ao ADN recolhido do relógio. Open Subtitles الجينات من المنديل تطابق الجينات المأخوذة من الساعة
    Com isso e o áudio do relógio, poderemos prender este tipo de vez. Open Subtitles مع فعل هذا، ومن الصوت من الساعة سنتمكن من إبعاد هذه الشخص للابد
    Deduzi, pelo estado do relógio, que andou a passar uma fase difícil. Open Subtitles استنتجت من الساعة انك تسخدمها بقسوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more