Atravessaram a fronteira do Reno, em 406, como parte de uma coligação de povos e acabam por chegar a Espanha. | Open Subtitles | لقد قطعوا تخوم الراين في عام 406 كَجزء من عدة شعوب و شقوا طريقهم في الأخير إلى إسبانيا |
Passeou ao longo do Reno e parou em várias cidades. | Open Subtitles | سار على طول نهر "الراين"، وتوقّف في عدّة قرى. |
Um bote de borracha através do Reno, e uma pequena caminhada. | Open Subtitles | قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة |
As sentinelas estão a postos. O inimigo está a uma légua do Reno. | Open Subtitles | تم وضع الحراسات،أيها القائد العدو يتجه غرب نهر الراين |
Então, temendo o pior, eu te imploro... pousa um grande cálice de vinho do Reno sobre o baú errado. | Open Subtitles | لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر |
É um traço comum entre homens a leste do Reno fugirem de uma luta? | Open Subtitles | أمن الشائع بين رجال شرق الراين أن يهربوا من معركة؟ |
Eu venho de terras a leste do Reno, e eu gostaria de continuar a respirar para lá regressar um dia. | Open Subtitles | لقد أتيت من شرق الراين ومازلت أتنفس لكي أعود لهناك يوم ما |
Com toda a probabilidade teria incendiado aldeias, massacrado populações e ao estar à beira do Reno, olhando para leste, para a sua terra natal, terá pensado, "posso ter de fazer | Open Subtitles | فعلى أكثر تقديرٍ, سيتوجب عليه إحراق القُرى و ذبح أعداد كبيرة من الناس. و بعد ذلك عندما يقِفُ على ضفاف نهر الراين |
Uma outrora orgulhosa tribo do Reno. | Open Subtitles | إنَّها واحدة من قبائل الراين المُعتدّة بنفسها. |
E retira as suas tropas da Germânia, recuando para sul do Reno. | Open Subtitles | و يسحب قواته من جِرمانيا لتتقهقر جنوب نهر الراين. |
Catherine e Jules moravam num chalé perto do Reno e já tinham uma filha pequena, a Sabine. | Open Subtitles | سكن "كاثرين" و"جول" في كوخ بالقرب من نهر "الراين". وابنتهم "سابين". |
Somos a única unidade que pôs os alemães na margem certa do Reno. | Open Subtitles | نحن الوحده التي يوجد امامها المان علي الجانب الاخر من نهر "الراين" |
Não sabia que estavas atolado em merda, a leste do Reno. | Open Subtitles | لم أعرف أنك واقع في قذارة شرق الراين |
As tropas passaram as pontes do Reno a 7 de Março de 1936. | Open Subtitles | ( سارت القوات على طول الجسور وادى ( الراين الممتده على نهر ( الدون ) فى السابع من مارس 1936 |
24 de Março: a passagem do Reno. | Open Subtitles | الثانى والعشرون من مارس (قوات الحلفاء تشرع فى عبور (الراين |
Os três principais canais do delta do Reno ficavam entre destacamentos avançados dos Aliados e território alemão: | Open Subtitles | ...(المجارى المائية الرئيسية الثلاثة لدلتا (الراين تشكل عائقاً بين رؤوس حراب.. جيوش الحلفاء والقوات الألمانية |
Uma após outra, as cidades a oeste do Reno perdiam os soldados alemães: | Open Subtitles | واحدة تلو الأخر، خلت المدن غرب الراين) من أى صورة للقوات الألمانية) (بــون) |
A 22 de Março, nenhum soldado alemão combatia a oeste do Reno. | Open Subtitles | بحلول الثانى والعشرون من مارس، لم يكن هناك مقاتل ألمانى فى غرب (الراين) بأكمله |
Vinho do Reno para nós. | Open Subtitles | أجلب نبيذ (الراين) لسيد (مونتروز) و إليّ |
Todas as nações a norte do Reno irão juntar-se aos hunos, para uma grande campanha contra as forças malvadas do Oeste. | Open Subtitles | "جميع الشعوب جنوب "الراين (إنضمت ل(الهونيين فى حمله موسعه نحو قواتنا فى الغرب |