"do romance" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرومانسية
        
    • الرواية
        
    • الرومانسيه
        
    • الرومانسيّة
        
    • للرواية
        
    Sempre que eu estou perto do "romance", vocês estragam tudo. Open Subtitles كل مرة أقترب فيها من الرومانسية تُفسد علي الأمر
    Estou a tentar manter-me afastada do romance, só durante algum tempo. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن الرومانسية فقط لبعض الوقت
    Oscar Wilde disse a mesma coisa do romance. TED أوسكار وايلد قال نفس الشيء بحصوص الرومانسية.
    Muitos dos elementos do romance passaram a ser clássicos do género, inspirando clássicos e os seus numerosos filmes. TED وأصبحت العديد من عناصر الرواية نموذجًا ألهم عدة راويات كلاسيكية وأفلامًا لا تحصى
    O rigor desta temperatura tem sido questionado mas isso não diminui o estatuto do romance enquanto obra-prima da ficção distópica. TED طُرحَت العديد من التساؤلات حول دقّة درجة الحرارة، لكن هذا لا يقلّل من مكانة الرواية كتحفة من الخيال البائس.
    Repara, não precisas de abdicar do romance e da espontaneidade só porque casaste com o Jim. Open Subtitles انظري لا يجب عليك التخلي عن الرومانسيه والتلقائيه لمجرد انكي متزوجه من جيم
    Gostamos de livros sobre vampiros e do romance da vida eterna. Open Subtitles كلانا يحب قصص مصّاصي الدماء و القصص الرومانسيّة
    Algo que considerei particularmente admirável durante uma sessão de leitura do romance em que me apercebi que estava a ser arrastado para esta admirável e vívida viagem de tradução. TED الشيء الذي أذهلني خلال القراءة الأولى للرواية هو عندما وجدتني انجرفت مع هذه الرحلة الرائعة والأخاذة في الترجمة.
    Então, a verdade do romance fora reduzida a um simples conto de fadas. Open Subtitles في ذلك الوقت، تم تحويل تلك الرومانسية إلى قصة شعبية مشهورة
    Devias dizer-lhe que essa coisa do romance te dá voltas ao estômago. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن أقول له أن هذا الشيء الرومانسية كله...
    E é o proximo passo logico para o mundo do romance.. Open Subtitles و إنها الخطوة المنطقية التالية . في زوبعتنا الرومانسية
    Mas é como a morte do romance que se abria mesmo á frente dos teus olhos, não é? Open Subtitles هذا يشعرني بقدر ما بأن موت الرومانسية ينتشر أمام ناظريك، أليس كذلك؟
    Esta coisa do romance tecnológico é demasiado estranho. Open Subtitles الأمر برومته الرومانسية عن طريق التقنية شيء غريب جداً.
    Grande parte do humor negro do romance provém desta confusão demoníaca, e também do pano de fundo em que ocorre. TED ولا يأتي جُل مزاج الرواية السوداوي من هذا الأذى الشيطاني وحسب وإنما من خلفية وقوع هذه الأحداث.
    O bebé que tem a mesma idade da nação é Saleem Sinai, o protagonista do romance. TED الطفل الذي يماثل عمره عُمر الأمة يُدعى سليم سيناي، بطل الرواية.
    Ninguém parecia interessado no destino do romance moderno. Open Subtitles فلا أحد مهتم بشأن تلك الرواية الأخيرة لي
    Alguém sabe que elementos do romance indicam que é do movimento romântico? Open Subtitles ألدى أحدكم نبذه عن أي عنصر من الرواية تشير إلى جزء من الحركه الرومانسيه ؟
    Sou especialista no campo do romance e das relações. Open Subtitles أنا خبيرة في مجال الرومانسيّة والعلاقات.
    As experiências de Bulgakov com a censura e a sua frustração artística dão um ar autobiográfico à segunda parte do romance, quando somos finalmente apresentados ao seu homónimo. TED تجارب بولغاكوف مع الرقابة والإحباط الفني تضفي طابعاً متعلقاً بسيرة الكاتب الذاتية في النسخة الثانية للرواية والتي قدُّمت أخيراً لسابقتها التي حملت نفس الاسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more