"do seu advogado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من محاميك
        
    • محاميه
        
    Acabei de entrar ao serviço senhor, mas tem uma mensagem do seu advogado. Open Subtitles أنا أقوم بواجبي فقط ، سيدي لكن يوجد لديك رسالة واحدة من محاميك
    Pagarei $200 aos herdeiros do seu pai quando receber uma carta do seu advogado a absolver-me de toda a responsabilidade, do início dos tempos até hoje. Open Subtitles سأدفع مائتي دولار مقابل ممتلكات أبيك. عندما أستلم رسالة من محاميك تعفيني من كامل المسؤولية منذ نشأة الكون إلى يومنا هذا.
    Harold, não pode fugir do seu advogado dessa forma. Open Subtitles "هارولد" لا يجب عليك التهرب من محاميك تلك فعلة شنيعة
    Um dia, recebi uma carta do seu advogado, com uma encomenda. Open Subtitles في أحد الأيام جاءتنيرسالةمن محاميه.. ومعها طرد
    Ok, ambos sabemos que eu te dou muita margem de manobra, mas acabaste de ameaçar de morte um suspeito à frente do seu advogado, tudo gravado em vídeo. Open Subtitles حسنٌ، الآن، كلانا يعلم بإنني منحتك الكثير من الصلاحيات ولكنك فقط تُرهب بإجرام مشتبه به أمام محاميه أثناء تسجيل فيديو
    O réu pode ir sentar-se ao lado do seu advogado. Open Subtitles المدعي عليه يستطيع ان يرجع ليجلس بجنب محاميه
    Do seu advogado: "Esquece o Dempsey. Open Subtitles من محاميك: انس أمر "ديمبسي" لقد حدد القاضي ميعاد المحاكمة
    Duas delas são cartas registadas, do seu advogado. Open Subtitles أثنان منهم مصنفان كسريين من محاميك
    Imagino que iremos ter notícias do seu advogado. Open Subtitles أفترض بأنّنا سنسمع من محاميك.
    Conseguimo-lo do seu advogado. Open Subtitles لقد حصلنا عليها من محاميك.
    A identidade do seu advogado foi falsificada. Open Subtitles يبدو أن هوية محاميه كانت مزورة
    O réu requereu a presença do seu advogado. Open Subtitles لقد طلب المُدعى عليه حضور محاميه
    - Falou-me do seu advogado. - Juntou-se com a minha mãe! Open Subtitles أخبرني عن محاميه لقد عما الجنس مع أمي!
    Arthur Lang só vai falar através do seu advogado, Open Subtitles (آرثر لانج) يرفض الحديث سوى عن طريق محاميه...
    Ele deve ter passado por cima do seu advogado, ou algo assim. Open Subtitles مع أنك رفضت حديث محاميه
    E interrogou-o sem a presença do seu advogado? Open Subtitles و قمت بأستجوابه بدون محاميه ؟
    Se se trata do Daren, não me sinto confortável sem a presença do seu advogado. Open Subtitles لو أن هذا عن (دارين) فلن أميل لإجابة أي أسئلة بدون محاميه الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more