Tendo em conta que nunca mais sairá deste país, eu diria que é do seu interesse não me irritar. | Open Subtitles | ،بإعتبار أنكِ لن ترحلين من هذه البلاد أبداً بوسعي القول أنه من مصلحتك أن تبقي في صفي |
Mas acho que é do seu interesse permitir-me que absorva a Truth como parte da minha marca. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من مصلحتك لو سمحت لي بالإستحواذ على ملهى الحقيقة كجزء من ماركتي |
Por isso, digamos que me paga porque é do seu interesse pagar-me. | Open Subtitles | فلنقل اذاً أنك ستدفع لي لأنة من مصلحتك أن تفعل |
Tivemos uma conversinha, e depois da discussão, decidimos que não seria do seu interesse comprar um condomínio agora. | Open Subtitles | وقررنا أنه ليس من مصلحته أن يشتري شقة في الوقت الحالي |
Vão convencer o Shin Won que é do seu interesse cooperar e entregar-nos isso. | Open Subtitles | عليك أن تُقنع (شين وان)، أن من مصلحته أن يتعاون معنا ويسلمنا الجهاز |
Digamos que só me pagará porque é do seu interesse fazê-lo. | Open Subtitles | لنقل أنك ستدفع لى لأنه من مصلحتك أن تفعل |
Não é do seu interesse deixar ameaças no voice-mail. | Open Subtitles | ليس من مصلحتك أن تتركي تهديدات على البريد الصوتي. |
Acho que era do seu interesse ajudar-nos. Diga sobre o que conversou com o Benjamin Morris. | Open Subtitles | أظنّ أنّه سيكون من مصلحتك مساعدتنا أخبرنا ما تحدّثتَ أنتَ و(بينجامين موريس) عنه |
Seria do seu interesse concordar comigo. | Open Subtitles | وسيكون من مصلحتك ان تتفق معي. |