"do seu quarto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من غرفتك
        
    • من غرفته
        
    • غرفة نومك
        
    • غرفة نومه
        
    • غرفةِ نومها
        
    • عن غرفتها
        
    • من غرفة النوم
        
    • من غرفتها
        
    Foi apunhalado, ontem à noite. Com a faca roubada do seu quarto. Open Subtitles لقد طعن ليلة أمس بالسكين المأخوذ من غرفتك
    Sra. Hearst, por ver o seu marido a falar com a sua sobrinha no Natal, correu com ele do seu quarto e não dorme com ele há dois anos. Open Subtitles بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0
    Sem qualquer aviso prévio, foi expulso do seu quarto e a partir dessa altura estavam lá sempre pelo menos duas pessoas, impossibilitando-o de recuperar o seu tesouro. Open Subtitles بدون تحذير لحظة خرج من غرفته ومن تلك اللحظة كان هناك دائماً على الأقل إثنان يعتنون بك
    O rapaz é a cobaia chamada Tetsuo Shima que fugiu do seu quarto. Open Subtitles الطفل، الموضوع المُدعى بشيما تيتسو، هرب من غرفته.
    Palavras duras para dirigir a um homem que se prepara para sair do seu quarto. Open Subtitles كلمات قاسية لا توّجه لرجل، خصوصاً وهو يخرج من غرفة نومك.
    Encontrei isto na parede do seu quarto. Open Subtitles وجدت تلك الصور معلقة علي حائط غرفة نومه.
    A Mariana Castillo, de dez anos, tirada do seu quarto, em Astoria, Queens. Open Subtitles بعمر 10 سنين ماريانا كارستلو إختطفت مِن غرفةِ نومها الواقع في أستوريا كوين
    O importante é mantê-la fora do seu quarto para que possamos revistá-lo. Open Subtitles الشيء المهم هو إبعادها عن غرفتها بالفندق حتى نتمكّن من تفتيشها.
    Os quatro amigos alugou apartamento juntos e passou a site fora do seu quarto de hóspedes. Open Subtitles واداروا الموقع الإلكتروني من غرفة النوم الاحتياطية طوال اول ثلاثة او اربعة أشهر كننا نحن الاربعة فقط
    No dia seguinte ela usava uma gola alta apesar de estarmos a meio de Julho ou nem sequer saía do seu quarto para nada. Open Subtitles وفي اليوم التالي كانت تلبس عقدا في منتصف يوليو لكنها لم تخرج من غرفتها
    Não se assuste, mas sinto energia negativa a vir do seu quarto. Open Subtitles لا أقصد أن أرعبك لكنني أشعر ببعض الطاقة السلبية قادمة من غرفتك
    Se não quer morrer sozinho, saia do seu quarto. Open Subtitles اذا لم تكُن تريد الموت وحيداً.. فلتخرج من غرفتك.
    Outra enfermeira viu-o a sair do seu quarto. Open Subtitles ممرضة أخرى شاهدته خارجا من غرفتك
    Ouvimos uns barulhos estranhos vindos do seu quarto e ficámos preocupados. Open Subtitles لقد سمعنا بعض الأصوات الغريبة الصادرة من غرفتك ، وكنا قلقين !
    Como é que saiu do seu quarto? Open Subtitles كيف خرجت من غرفتك ؟
    Um dia, em 1937, Tesla saiu do seu quarto de hotel para ir alimentar os pombos. Open Subtitles احد الايام في عام 1937 بدأ تيسلا يطعم الحمامات من غرفته في الفندق
    Alguém os tirou do seu quarto, transportou-os até à cena do crime e escondeu a arma no chão antes de sair. Open Subtitles احد اخذها من غرفته و وضعها في مسرح الجريمة و وضع المسدس تحت الارضية قبل ذهابه
    Dave precisa de parecer natural enquanto é transferido do seu quarto Open Subtitles يحتاج ديف لظهور عادي بينما هو محوّل من غرفته
    É o mesmo tipo de maçaneta da porta do seu quarto. Open Subtitles هذا نفس نوع المقبض الذي على باب غرفة نومك
    E vou rodar a maçaneta da porta do seu quarto sem fazer um único som e nenhuma das criadas irá saber. Open Subtitles و سأقوم بفتح باب غرفة نومك بدون أدنى صوت ولن تسمع الخادمات شيئا
    Jim via o chalé do seu quarto na pousada. Open Subtitles يمكن لـ‫"‬جيم‫"‬ أن يرى الكوخ من نافذة غرفة نومه.
    Já é difícil para ele estar longe do seu quarto. Open Subtitles ...من الصعب عليه التواجد بعيداً عن غرفة نومه
    Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها.
    A minha cliente, sua ex-empregada, foi acusada de roubar estas roupas do seu quarto. Open Subtitles موكلتي, خادمكتك السابقة لقد اتهمتك سرقة هذه البنود من الملابس من غرفة النوم الخاصة بك
    Há um cheiro muito forte que provém do seu quarto... Open Subtitles هناك رائحة مقرفة تأتي من غرفتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more