Dependendo da força do sinal, a um raio de 5km a 9,5km. | Open Subtitles | منوطاً بقوة الإشارة سيكون المدى بشعاع من 3 إلى 6 أميال |
Dado o valor elevado do alvo, qualquer decisão para agir será verificada por nós através do sinal. | Open Subtitles | بسبب قيمة الهدف العالية، أي قرار بعمل أي تحرّك سيتم التأكيد عليه منّا بواسطة الإشارة |
Podes pô-la ao lado da foto do sinal vermelho? | Open Subtitles | هل يُمكنك وضعها بجانب صورة قطع الإشارة الحمراء؟ |
A mãe disse-me para deixar recado depois do sinal. | Open Subtitles | ماما تقول إنني يجب أعلامكم بالكلام بعد الصفارة |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
Faz a tua "cena" depois do sinal. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | إجازة رسالة بعد بييب |
"Deixe mensagem depois do sinal." | Open Subtitles | آلو , هنا جوليا. أترك رساله بعد الصفاره. |
Localizei um corredor que leva à fonte do sinal. | Open Subtitles | حددت ممر طويل يؤدي لمكان أقرب لمصدر الإشارة |
O envio do sinal marítimo internacional seguido duma transmissão avisando todas as embarcações de que prosseguimos viagem. | Open Subtitles | أرسل الإشارة البحرية الدولية واتبعها برسالة تحذير للسفن الأخرى أننا سنغادر الآن |
Se estivermos a 800 metros da origem do sinal... | Open Subtitles | يمكننا ذلك لكن على بعد ميلين فقط من مصدر الإشارة |
Estava a contar os estalidos. Os estalidos de mudança do sinal. | Open Subtitles | لقد كنت أعد عدد النقرات دوران نقرات الإشارة |
O Batou e o Ishikawa procuram a origem do sinal no carro deles. | Open Subtitles | باتو وإيشكاوا يتتبّعان مصدر الإشارة من سيّارتهما. |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |
Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا |
Não podemos atender, mas deixe uma mensagem depois do sinal que nós ligamos de volta. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا |
A Sam não pode atender agora, deixa um recado depois do sinal. | Open Subtitles | سام لا يمكنها القدوم للهاتف الان اترك رسالة بعد الصافرة |
Deixe recado depois do sinal. | Open Subtitles | أترك الرسالة بعد سماع صوت الصافرة |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | إجازة رسالة بعد بييب |
"Alô, fala a Julia. Deixe mensagem depois do sinal." | Open Subtitles | آلو , هنا جوليا أترك رساله بعد الصفاره. |
Depois do sinal, deixe uma mensagem para Bob Ellis. | Open Subtitles | اترك رسالتك بعد سماع الصافره |
Deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لست متواجداً الآن. اترك رسالة بعد سماع النغمة. |