"do sofá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن الأريكة
        
    • من الأريكة
        
    • من على الأريكة
        
    • الاريكة
        
    • أريكة
        
    • بالأريكة
        
    • الاريكه
        
    • أريكته
        
    • عن الكنبة
        
    • للأريكة
        
    • من الأريكه
        
    Sr. Quinn, estava mesmo a dizer ao Conrad para sair do sofá. Open Subtitles سيد كوين، كنت للتو أخبر كونراد أن ينزل عن الأريكة
    Não queres levantar o traseiro do sofá. Open Subtitles إنك فقط لا تريد أن تتحرك بعيداً عن الأريكة
    Sim, podemos encontrar bons álbuns "online" mas. para tesouros profundos, temos de sair do sofá e ir à aventura. TED نعم، يمكنك العثور على تسجيلات جيدة على الإنترنت، لكن من أجل الكنوز الغارقة، تحتاج أن تنهض من الأريكة إلى القِـفار.
    Quando arranca, parece um tio gordo a tentar levantar-se do sofá. Open Subtitles عندما تتوقف، تشبه عمّاً بديناً يحاول النهوض من الأريكة
    O tempo parou um instante. Então, eu desci do sofá. Open Subtitles يتوقف الزمن لوهلة ، وثم قمت من على الأريكة
    Vejo que estás a seguir a minha regra do sofá. Open Subtitles سعيد انا لرؤيتي ان قواعدي بشان الاريكة يتم تطبيقها
    Isto será como disparar contra os gatos do sofá da avó. Open Subtitles سيكون ذلك مثل إطلاق النار على القططة فوق أريكة جدتي
    Obrigada por saíres do sofá e juntares-te a nós. Obrigada. Open Subtitles وهل لي أن أشكركَ لرفعكَ مؤخرتكَ الكسولة عن الأريكة والانضمام إلينا؟
    - Mal sai do sofá. Tão parvo. Open Subtitles انه بالكاد ينهض عن الأريكة.انه يشعر بدوار شديد
    Tira os sapatos do sofá! Tira-os do sofá! Open Subtitles أبعد حذاءك عن الأريكة أبعده عن الأريكة
    - Venham. Já tirei o lixo do sofá. Open Subtitles تعالا، أزلت الأغراض كلها عن الأريكة
    E não o afasto mais de 2 metros do sofá. Open Subtitles أنا لا أستطيع الحصول عليه أكثر من ستّة أقدام من الأريكة.
    Não quero voltar para casa. Demorou um mês a vir do sofá para aqui. Open Subtitles لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا
    Se me pudesses ajudar a levantar do sofá... Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدني على النهوض من الأريكة
    Foste óptimo nos últimos dias, mas é altura de levantar do sofá. Open Subtitles ،نعم، لقد كنت رائعاً في الأيام القليلة الماضية لكن، كما تعلم، أنه الوقت للنهوض من الأريكة
    Deitei as garrafas vazias no caixote do lixo do nosso vizinho, colei a fotografia que se rasgou, e tirei todas as manchas do sofá. Open Subtitles تخلّصت من الزجاجات الفارغة في صناديق الجيران قمت بلصق إطار الصورة المكسور ونظفت كل البقع من على الأريكة
    Está bem, mas ficas do teu lado do sofá. Open Subtitles حسنٌ لكن ستبقى جالسا في مكانك نهاية الاريكة
    A minha cara ficou achatada depois do sofá embater nela. Open Subtitles لأني وجه مدمر مثل طريق تالف بعد أن وقعت أريكة عليّ.
    Pirem-se. Bazem do sofá. Está na hora do Krusty. Open Subtitles إنتباه ، أفسحوا مكاناً بالأريكة إنّه وقت (كروستي)
    Eddie, seu vândalo! Sai do sofá. Sabes que não podes fazer isso. Open Subtitles ايها المشاغب الصغير انزل عن الاريكه فليس من المفترض بك القيام بهذا
    Paguei ao senhorio do Will Schuester para pôr intercomunicadores de bebé debaixo do sofá e debaixo da cama. Open Subtitles لقد رشوت مالك شقة ويل شيستر ليخبئ أداة تصنت تحت أريكته و تحت سريره
    Jeremy, quantas vezes tenho de dizer? Tira o Midas do sofá. Open Subtitles جيرمي، ما هو عدد المرات التي يجب أن أقول لك أبعد مايدس عن الكنبة
    É mesmo como gosto das minhas, mas precisamos do sofá isso, está bem? Open Subtitles لكن نحتاج للأريكة لكي نشاهد الفيلم, حسناً؟
    Desculpa por ter de tirar-te do sofá. Open Subtitles تباً يا أبي، أنا آسف بالفعل لأنهم جعلوك تنهض من الأريكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more