"do sol e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشمس و
        
    • الغروب و
        
    • للشمس و
        
    É um feriado local. Festival do sol e da Lua. Open Subtitles إنه يوم اجازة في الجزيرة مهرجان الشمس و القمر
    Pensei que Deus fosse a face do Sol... e foi assim que fiz a sua imagem. Open Subtitles لقد ظننت أن الاٍله كان وجه الشمس و هكذا صنعت صورته
    Essa ralé pode hoje seguir Moisés pelo deserto adentro, mas quando os seus olhos se tornarem vermelhos com o ardor do sol e os seus lábios gretados sangrarem de sede, quando os seus estômagos sentirem as cãibras da fome, Open Subtitles هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش
    Luz do sol e limonada Open Subtitles الغروب و اليمون
    A minha invenção concentra a energia gratuita do sol e converte-a em movimento mecânico. Open Subtitles يُركزُّ إختراعي الطاقة المجانية للشمس و يحولها إلى حركةٍ ميكانيكية.
    Atacamos ao nascer do sol e apanhamos o Leónidas. Vai. Open Subtitles -سنهاجم عند شروق الشمس و نوقع ليونايدس فى الفخ,اذهب
    A sua milagrosa pele prateada absorverá a luz do sol e libertá-la levemente sobre a superfície da Terra. Open Subtitles سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس و ينفثه برفق على سطح الارض
    Se todos vocês abrirem os vossos tubos de escape para cima, isso deve afastar-nos mais do sol e assim arrefeceremos. Open Subtitles إن قمتم جميعاً بإطلاق عوادكم للأعلى دفعة واحدة فهذا سيدفع الأرض بعيداً عن الشمس و بالتالي تبرد
    E, agora, como o círculo é o símbolo da terra e do sol e do universo, invoco a deusa e o deus que criaram todas as coisas para abençoarem esta união sagrada e para os consagrar... Open Subtitles و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء
    É muito importante que estejam aqui antes do nascer do sol e que não comam nem bebam nada muito tarde. Open Subtitles من المهم جداً أن تتواجدوا هنا قبل شروق الشمس. و ألا تتناولوا طعاماً أو شراباً فى وقت متأخر الليلة.
    Os agricultores dependiam da qualidade da terra, do trabalho dos animais, do sol e da transpiração. Open Subtitles الفلاح يعتمد على التربة الجيدة و الحيوانات العاملة و شروق الشمس و التبخر
    Edward vai se expor à luz do sol e os Zolturis vão matá-lo. Open Subtitles إدوار سيكشف جسمه تحت ضوء الشمس و الزولتريون يقتلونه
    Não, a menos que tenha inalado um bocado do sol e a irrigação. Open Subtitles ليس ان لم تستنشق حفنة من الشمس و نظام ري بالتنقيط ايها الغبي
    Eu vi o meu sangue a subir nas folhas, misturado com a luz do sol, e brilhava através da água. Open Subtitles كنت أرى دمي يطفو كفقاعات و يختلط بأشعّة الشمس و يسطع داخل الماء
    Eta Carinae tem, pelo menos, 100 vezes a massa do sol e emite 5 milhões de vezes mais luz. Open Subtitles إيتا كارينا أثقل بمائة مرة على الأقل من الشمس و يشع ضوءاً أكثر بخمسة ملايين مرة
    A água absorve a luz do sol e aquece, o que derrete ainda mais gelo e, por sua vez, expõe ainda mais superfície do mar para absorver ainda mais luz do Sol. Open Subtitles و الماء يمتص ضوء الشمس و يُصبح أسخن, و هذا يُذيبُ المزيد من الجليد و يكشف المزيد من سطح المحيط
    Mas foi então que vi o pôr do sol e... Open Subtitles ولكن فجأة .... رأيت الغروب و
    A gravitação dos pólos do sol e da Lua causa uma inclinação da Terra sobre seu eixo, o que significa que a visão terrestre das constelações muda um grau a cada 72 anos. Open Subtitles الاقطاب المغناطيسية للشمس و القمر تساعد على ميلان محور الأرض عند دورانها مما يعني أن رؤية النجوم من الأرض تتغير بمعدل درجة واحد كل 72 سنة
    Nesta fotografia impossivelmente bela vemos os anéis principais iluminados por trás pelo Sol, vemos a imagem refractada do sol e vemos este anel criado pelas exalações da Encélado. TED وفي هذه الصورة الرائعة الجمال ترون الحلقات الأساسية تضيئها الشمس من الخلف, ترون الصورة المشعة للشمس و هذه الحلقة التي نتجت في الواقع عن طريق زفير قمر "إنسيلادس".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more