Tal como a maioria dos judeus alemães assimilados, os meus avós simplesmente tinham a esperança que os problemas do Terceiro Reich se desvanecessem. | TED | ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي. |
O major Strasser é uma das razões da reputação actual do Terceiro Reich. | Open Subtitles | الرائد ستارسر من أسباب سمعة الرايخ الثالث. |
Adeus, capitão Brandt do exército do Terceiro Reich. | Open Subtitles | وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث |
Não, ainda não tínhamos quaisquer dúvidas, mas estávamos horrorizados por os vassalos do Terceiro Reich se comportarem daquela maneira. | Open Subtitles | كلا ، مازال ليس لدينا أىّ شكوك حتى الآن نحن مشدوهين من أن جنود الرايخ الثالث تصرفوا بهذا الإسلوب |
E desde esse dia, tens trabalhado aqui, a trabalhar em nome do Terceiro Reich! | Open Subtitles | ومن ذلك اليوم وأنت تكدح هنا. تعمل تحت تصرف الرايخ الثالث. |
Estas pinturas foram levadas por Hans Frank durante o regime do Terceiro Reich. | TED | تلك اللوحات أخذها هانز فرانك خلال فترة "الرايخ الثالث". |
Major Strasser, do Terceiro Reich. | Open Subtitles | الرائد ستراسر، من الرايخ الثالث. |
Rick, este é o major Heinrich Strasser, do Terceiro Reich. | Open Subtitles | الرائد ستراسر من الرايخ الثالث. |
Você já conhece o senhor Heinz, do Terceiro Reich. | Open Subtitles | تعرف السيد هاينز من الرايخ الثالث. |
Eles abraçaram a ideologia do Terceiro Reich como adultos... quando eles, sobretudo... deveriam fazer valer a justiça. | Open Subtitles | وقد إعتنقوا عقائد الرايخ الثالث كبـالغين مثقفين... بينما كان الأحرى بهم، رغم كلّ شيء... أن يقدّروا قيمة العدالة |
Por acaso, a única onde não está hasteada a bandeira do Terceiro Reich, desde o Anschluss. | Open Subtitles | و هو الوحيد في المنطقة الذي لا يرفع راية الرايخ الثالث... |
... doAlmiranteda Marinha do Terceiro Reich. | Open Subtitles | التي أتتك من أدميرال أسطول... الرايخ الثالث. |
Um carvalho que é propriedade do Terceiro Reich. | Open Subtitles | شجر البلوط هو من ملكية "الرايخ" الثالث الرايخ هو لقب كان يطلق به على الأمبراطورية الألمانية في زمن هتلر |
Um corpo auxiliar de homens para servir o Führer e permitir o avanço do Terceiro Reich. | Open Subtitles | فيلق من الرجال لكي يخدموا "الفوهرر=هتلر" و يعملوا على تقدم الرايخ الثالث |
Eles compartilham, com todos os líderes do Terceiro Reich... a responsabilidade pelo mais maligno, o mais calculado... dos mais devastadores crimes na história da humanidade. | Open Subtitles | إنّهم يشتركون مع كلّ زعماء الرايخ الثالث... بتحمّل مسؤولية إرتكاب الجرائم الأكثر خبثاً والأكبر تخطيطاً... والأبشع تدميراً في تاريخ البشرية |
Se ele e os outros réus foram seres perversos... se todos os líderes do Terceiro Reich... foram monstros sádicos e maníacos... então esses eventos não teriam maior importância moral... que um terremoto ou qualquer outro desastre natural. | Open Subtitles | لو أنه وجميع المتهمين الآخرين كانوا مجرد منحرفين فاسدين... ولو كان جميع قادة الرايخ الثالث... مجرد وحوش ومعتوهين متعطشين للدماء... |
O orgulho do Terceiro Reich! | Open Subtitles | فخر الرايخ الثالث |
Os soldados do Terceiro Reich voltaram para casa, após apenas um ano de guerra. | Open Subtitles | جنود الرايخ الثالث عادوا إلى أرض الوطن بعد عام فقط من الحرب (لقد غزوا (فرنسا |
O Almirante Doenitz, o último líder do Terceiro Reich, | Open Subtitles | (أدميرال (دونتز) أخر زعماء (الرايخ الثالث |
A famosa cidade nos Alpes era a sede simbólica do Partido Nazi... e todos os altos oficiais do Terceiro Reich tinham lá casas. | Open Subtitles | هذه المدينه الشهيره في جبال "الالب" كان " النازيون" يعتبرونها موطن "النازيه" زعماء "الرايخ الثالث" كانت لديهم منازل فيها |