"do terramoto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزلزال
        
    • زلزال
        
    Durante o terramoto do Haiti, uma série de engenheiros e gestores de produto juntaram-se espontaneamente e ficaram acordados a noite toda para criar uma ferramenta que tornasse possível que as vítimas do terramoto TED أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم.
    Tinha à volta de 2 metros de altura, completamente esmagado pela violêncai do terramoto. TED كان مرتفعا بحوالي المترين، تم سحقه بالكامل بقوة الزلزال.
    Como a vez em que eu estive em Sichuan Province e eu estava a cantar para crianças em escolas deslocadas na zona de desastre do terramoto. TED مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال
    Segundo esta perspetiva, os haitianos continuam hoje a morrer por causa do terramoto. TED من هذا المنطلق، لا يزال أفراد شعب هايتي يموتون بسبب الزلزال حتى اللآن.
    Tive conhecimento do terramoto no Haiti através do Skype. TED لقد علمت بإمر زلزال هاييتي عبر سكاي بي.
    Imediatamente depois do terramoto pessoas de todo o mundo, utilizadores que quiseram ajudar, e podiam, olharam para as imagens, e construíram rapidamente um mapa. TED بعد الزلزال في الحال الناس من كل العالم، راسمو الخرط الذين أرادوا المساعدة، وإستطاعوا، نظروا على تلك الصور، وبنوا خارطة، وبنوا بسرعة.
    Preparámos este saco para o Haiti e lançámo-lo um mês depois do terramoto para alimentar as crianças das escolas do Haiti. TED وقد قمنا بتصنيع حقائب لضحايا زلزال هايتي .. وبدأنا ببيعها بعد شهر من الزلزال لكي نوفر الغذاء لطلاب المدارس في هايتي
    Sabias, que o Vice esteve em Managua, Nicaragua um dia antes do terramoto? Open Subtitles نعم، التخطيط مدير نائب ان تعرف هل نيكاراجوا فى هناك كان بيوم الزلزال قبل
    ...esperamos ter confirmação da escala do terramoto com os sismólogos. Open Subtitles كنّا نأمل فى الحصول على قوة الزلزال الذى حدث من علماء المتخصصين
    Não, não, ela está cá por causa do terramoto. Open Subtitles لا ، لا ، وجودها هنا بسبب الزلزال.
    Sim, talvez seis ou sete horas antes do terramoto. Open Subtitles نعم، ربما ستة أو سبعة ساعات قبل الزلزال
    Se tiver que esperar não terei tempo para fazer o artigo do terramoto. Open Subtitles إذا أنتظرت لن يكون لدي وقت للإنتهاء من مقالة الزلزال
    Escrever sobre pessoas que conheço e que estavam lá no dia do terramoto. Open Subtitles أن أكتب عن الناس الذين لدي معهم علاقة من كانوا في الزلزال
    Bem, tendo em conta o tamanho do terramoto... devemos esperar dezenas de respostas, mas a pior era esta. Open Subtitles حسناً ، بناء على حجم الزلزال سنتوقع المئات من الصدمات ، ولكن الأسوء انتهى
    A força do terramoto foi tão poderosa... que muitas casa, não ficaram apenas danificas... Open Subtitles كانت قوة الزلزال شديده لدرجه أن العديد من المنازل لم تنهار و حسب
    Depois do terramoto, morámos numa barraca durante três anos, depois viemos para cá. Open Subtitles بعد الزلزال عشنا في خيمه لثلاث سنوات ثم إنتقلنا إلي هنا
    Acho que começo a entender. Os items nesta caixa foram recuperados do epicentro do terramoto em Manhattan. Open Subtitles الأشياء في هذا الصندوق إستعيدت من مركز الزلزال في منهاتن
    Eu prendi-o. Mas por causa do terramoto está em liberdade e a matar de novo. Open Subtitles أوردته للسجن، لكنّه بسبب الزلزال صار طليقًا ويقتل من جديد.
    200.000 crianças sem mãe nem pai mesmo antes do terramoto. Open Subtitles فهُناك 200 ألف طفل يتيم حتى قبل وقوع هذا الزلزال.
    Quando olho para a sua mãe, só penso em tudo aquilo por que passou depois do terramoto. Open Subtitles حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more