"do teu casamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زفافك
        
    • زواجك
        
    • لزفافك
        
    • زفافكِ
        
    • مع إعداد حفل الزفاف الخاص بك
        
    • بزواجك
        
    Privei-te do teu casamento, e sei que és uma mulher, e não se tira isso a uma mulher, portanto, deixa-me restituí-lo. Open Subtitles انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة لذا دعيني أمنحك هذا ثانية
    Estás a ser irónica no dia do teu casamento, Emily Sullivan? Open Subtitles هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟
    E o café transforma-se em jantar, e o jantar num jantar semanal, e quando dás conta, sou a madrinha do teu casamento na praia. Open Subtitles و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ
    Porque não quero que dês cabo do teu casamento. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أراك ِ تـُـحطمين زواجك
    E por pouco que não morreste atropelado na véspera do teu casamento. Open Subtitles سأقول هذا أنت قربت من أن تكون مقتولا اليوم السابق لزفافك
    Lamento não ter podido tratar das flores do teu casamento. Open Subtitles أنا آسفٌ جداً لعدم تمكني من تنسيق زهور زفافكِ
    E se não me convidares para padrinho, dou cabo do teu casamento. Open Subtitles وإذا كنت لا تجعل لي أفضل رجل، وسوف يمارس الجنس مع إعداد حفل الزفاف الخاص بك.
    Olha bem, aviso-te já, sou de "alta manutenção", então... não vou ficar a andar na ponta dos pés em volta do teu casamento... ou seja o que for, se permaneceres assim. Open Subtitles انظر يا رجل لا تحاول معى,لاننى صعبة المنال لذلك انا لم احاول العبث بزواجك او اى شىء اخر غير الزواج
    Não percebo... O que gravarias por cima do teu casamento? Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا سجلت على شريط زفافك ؟
    Não vou fazer nenhum gesto romântico e estragar o dia do teu casamento. Open Subtitles و أنا لن أقوم بحركة رومانسية و أفسد عليكِ حفل زفافك
    - Karen Darling, não vais anunciar o teu divórcio durante a festa do teu casamento. Open Subtitles كارن دارلينغ لن تخرجي الى هناك لتعلني طلاقك خلال زفافك
    É bom ver que a euforia do teu casamento não terminou com a tua desfaçatez. Open Subtitles جيد ان اري خفه ونشاط يوم زفافك لم تفقد روح الدعابه
    Desistiria de tudo se o Keith pudesse aqui estar no dia do teu casamento. Open Subtitles أتمنى لوكان بإستطاعتي القيام بشئ لأجعل كيث موجود يوم زفافك
    O teu 16º aniversário é o dia mais importante da tua vida. Segundo, a seguir ao dia do teu casamento, claro. Open Subtitles عيد مولدك الـ16 الجميل هو أهمّ يوم بحياتك, والثاني بعد يوم زفافك بالطّيع.
    Mickey, sei que isto é chato, para mais sabendo que é o dia do teu casamento mas preciso que me desenrasques amanhã. Open Subtitles مايك , انا اكره ان اقاطعك اعرف بأنه يوم زفافك وكل هذا
    O dia do teu casamento devia ser o dia mais feliz da tua vida, da nossa vida. Open Subtitles يوم زفافك يجب أن يكون اليوم الأكثر سعادة في حياتك,في حياتنا
    Mamã, será que estás a descarregar a frustração do teu casamento falhado na minha pessoa? Open Subtitles أمي، اهو محتمل أنتِ تأخذين الإحباط من زواجك الفاشل خارج علي؟
    O teu cérebro está a tentar salvar-te... do teu casamento fracassado. Open Subtitles الأمر بسيط، عقلك يحاول إنقاذك من زواجك السيء
    Penso que ainda estás ferido pelo falhanço do teu casamento com a Maria Elena. E estás a tentar esquecer esse falhanço com sexo vazio. Open Subtitles أنا أعتقد أنك متألم جداً من فشل زواجك من إيلينا و تحاول أن تنسى آلامك بالجنس الفارغ
    A véspera do teu casamento. Mereces ser mimada. Open Subtitles إنهُ اليوم السابق لزفافك تستحقين أن تكونِي مدللة
    - Acho que é uma pena. Acho que devias usar o que quisesses no dia do teu casamento. Open Subtitles اظن أنه يجب أن ترتدي ما تشائينه في يوم زفافكِ
    - Dou cabo do teu casamento. Open Subtitles وسوف يمارس الجنس مع إعداد حفل الزفاف الخاص بك.
    Sou a dama de honor do teu casamento falso e nem sabia que tinhas um irmão. Open Subtitles أنا وصيفه الشرف بزواجك المزيف ولم أكن أعرف أن لديكَ أخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more