Privei-te do teu casamento, e sei que és uma mulher, e não se tira isso a uma mulher, portanto, deixa-me restituí-lo. | Open Subtitles | انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة لذا دعيني أمنحك هذا ثانية |
Estás a ser irónica no dia do teu casamento, Emily Sullivan? | Open Subtitles | هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟ |
E o café transforma-se em jantar, e o jantar num jantar semanal, e quando dás conta, sou a madrinha do teu casamento na praia. | Open Subtitles | و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ |
Porque não quero que dês cabo do teu casamento. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أراك ِ تـُـحطمين زواجك |
E por pouco que não morreste atropelado na véspera do teu casamento. | Open Subtitles | سأقول هذا أنت قربت من أن تكون مقتولا اليوم السابق لزفافك |
Lamento não ter podido tratar das flores do teu casamento. | Open Subtitles | أنا آسفٌ جداً لعدم تمكني من تنسيق زهور زفافكِ |
E se não me convidares para padrinho, dou cabo do teu casamento. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تجعل لي أفضل رجل، وسوف يمارس الجنس مع إعداد حفل الزفاف الخاص بك. |
Olha bem, aviso-te já, sou de "alta manutenção", então... não vou ficar a andar na ponta dos pés em volta do teu casamento... ou seja o que for, se permaneceres assim. | Open Subtitles | انظر يا رجل لا تحاول معى,لاننى صعبة المنال لذلك انا لم احاول العبث بزواجك او اى شىء اخر غير الزواج |
Não percebo... O que gravarias por cima do teu casamento? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ماذا سجلت على شريط زفافك ؟ |
Não vou fazer nenhum gesto romântico e estragar o dia do teu casamento. | Open Subtitles | و أنا لن أقوم بحركة رومانسية و أفسد عليكِ حفل زفافك |
- Karen Darling, não vais anunciar o teu divórcio durante a festa do teu casamento. | Open Subtitles | كارن دارلينغ لن تخرجي الى هناك لتعلني طلاقك خلال زفافك |
É bom ver que a euforia do teu casamento não terminou com a tua desfaçatez. | Open Subtitles | جيد ان اري خفه ونشاط يوم زفافك لم تفقد روح الدعابه |
Desistiria de tudo se o Keith pudesse aqui estar no dia do teu casamento. | Open Subtitles | أتمنى لوكان بإستطاعتي القيام بشئ لأجعل كيث موجود يوم زفافك |
O teu 16º aniversário é o dia mais importante da tua vida. Segundo, a seguir ao dia do teu casamento, claro. | Open Subtitles | عيد مولدك الـ16 الجميل هو أهمّ يوم بحياتك, والثاني بعد يوم زفافك بالطّيع. |
Mickey, sei que isto é chato, para mais sabendo que é o dia do teu casamento mas preciso que me desenrasques amanhã. | Open Subtitles | مايك , انا اكره ان اقاطعك اعرف بأنه يوم زفافك وكل هذا |
O dia do teu casamento devia ser o dia mais feliz da tua vida, da nossa vida. | Open Subtitles | يوم زفافك يجب أن يكون اليوم الأكثر سعادة في حياتك,في حياتنا |
Mamã, será que estás a descarregar a frustração do teu casamento falhado na minha pessoa? | Open Subtitles | أمي، اهو محتمل أنتِ تأخذين الإحباط من زواجك الفاشل خارج علي؟ |
O teu cérebro está a tentar salvar-te... do teu casamento fracassado. | Open Subtitles | الأمر بسيط، عقلك يحاول إنقاذك من زواجك السيء |
Penso que ainda estás ferido pelo falhanço do teu casamento com a Maria Elena. E estás a tentar esquecer esse falhanço com sexo vazio. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك متألم جداً من فشل زواجك من إيلينا و تحاول أن تنسى آلامك بالجنس الفارغ |
A véspera do teu casamento. Mereces ser mimada. | Open Subtitles | إنهُ اليوم السابق لزفافك تستحقين أن تكونِي مدللة |
- Acho que é uma pena. Acho que devias usar o que quisesses no dia do teu casamento. | Open Subtitles | اظن أنه يجب أن ترتدي ما تشائينه في يوم زفافكِ |
- Dou cabo do teu casamento. | Open Subtitles | وسوف يمارس الجنس مع إعداد حفل الزفاف الخاص بك. |
Sou a dama de honor do teu casamento falso e nem sabia que tinhas um irmão. | Open Subtitles | أنا وصيفه الشرف بزواجك المزيف ولم أكن أعرف أن لديكَ أخ |