"do teu quarto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في غرفتك
        
    • غرفة نومك
        
    • بغرفتك
        
    • غرفتكِ
        
    • من غرفتك
        
    • لغرفتك
        
    • غرفة النوم الخاصة بك
        
    • غرفة نومكِ
        
    • غرفتك الخاصة
        
    • من حجرتك
        
    pois,nós costumávamos esconder os cigarros no ventilador do teu quarto é fumavamos quando a tua mãe estava fora. Open Subtitles نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج
    Igor! Acho que te disse para não saíres do teu quarto. Open Subtitles أظن بأني أخبرتك أن تبقى في غرفتك يا أيقور.
    E terceiro, ao contrário dos protestos do meu pai, o chão do teu quarto serve de armário. Open Subtitles وثالثاً رغم إعتراضات أبي فإن غرفة نومك هي خزانة ثياب
    Eu calculei quando a vi a sair do teu quarto esta manhã, mas estou disposta a esquecê-lo. Open Subtitles توقعت هذا عندما رأيتها تخرج من غرفة نومك هذا الصباح لكني مستعدة لنسيان هذا
    Verificas que a televisão do quarto da tua empregada está ligada, deixas as luzes do teu quarto acesas e sais. Open Subtitles سمعت برنامجا تلفزيونيا يعرض في غرفة صاحبة البيت فتركت الأضواء مفتوحة بغرفتك وتسللت خارجا
    O que fazes fora do teu quarto a esta hora da noite? Open Subtitles جراحنا ماذا تفعلين خارج غرفتكِ في هذا الوقت من الليل ؟
    Aquele sitio parece muito vazio sem a música alta vinda do teu quarto. Open Subtitles المكان يشعرني بالوحشة دون موسيقى المحبة تعصف من غرفتك
    Um estranho arrombou a porta do teu quarto e deixou lá isto? Open Subtitles شخصا ما غريب تسلل عبر القاعة لغرفتك وترك هذا ؟
    Filho, o que fazes na privacidade do teu quarto só a ti diz respeito. Open Subtitles سوني , ما تفعله في غرفتك الخاصة . ليس من شأن أحد عداك
    Disseste que... cortaste a mão ao tentar abrir a janela do teu quarto. Open Subtitles لقد قلت ذلك بأنك جرحت يدك عندما حاولت فتح النافذة في غرفتك
    Escrevi uma fórmula, no espelho do teu quarto, e penso que está ligada ao apagão. Open Subtitles لقد كتبتُ معادلة على مرآة غرفة نومك و أعتقد أنها بطريقة ما ذات علاقة بفقدان الوعي
    E, assim que estacionássemos, debaixo da janela do teu quarto, o motorista e eu faríamos amor, nos teus estofos de lã angorá. Open Subtitles وبعدها سيقوم بإيقاف السيارة , تحت نافذة غرفة نومك وسأقوم انا وسائقى الجديد بتبادل الحب على سريرك
    "Usa o giz para desenhar uma porta em qualquer sítio do teu quarto. Open Subtitles استخدمي الطباشير لرسم باب في أي مكان بغرفتك
    Mas lá fora, existe um mundo enorme, ainda mais precioso, do que esse do teu quarto. Open Subtitles لكن في الخارج هنالك عالمٌ عظيم حتى أنه أجمل من الذي بغرفتك
    Bree, tens de tirar esse homem do teu quarto já! Open Subtitles - "بري" - أخرجي ذلك الرجل من غرفتكِ حالاً
    "Lembra-te, uma vez escolhido vai forrar as paredes do teu quarto durante muito tempo." Open Subtitles .. تذكري أنكِ عندما تختاريه" سوف يغطي جدران غرفتكِ "لفترة طويلة جداً
    Todas as manhãs, sais do teu quarto... e esboças esse sorriso idiota... Open Subtitles واو في كل صباح , انت تخرج من غرفتك مبتسم , الأمتسامه الحمقاء
    Se te apanharmos a escutar outra vez, vamos tirar este telefone, do teu quarto. Open Subtitles ودعيني أتحدث مع والدتكِ, من فضلك ,وإذا امسكت بكِ تتنصتين مجدداً فسأخرج هذا الهاتف من غرفتك
    Preciso de pôr algo na conta do teu quarto. Open Subtitles (اعطني مفتاحك يا (كلير أريد إرسال شيء لغرفتك
    Sabias que, ontem à noite, alguém moveu os móveis do teu quarto? Open Subtitles مهلا، تامر. حتى في غرفة النوم الخاصة بك الليلة الماضية.
    porque é que não pões cortinas na janela do teu quarto? Open Subtitles لما لا تضعين بعض الستائر على نافذة غرفة نومكِ ؟
    Terças e Quintas de tarde, o barulho que vem do teu quarto, é embaraçante. Open Subtitles يوم الثلاثاء والأربعاء كنت أسمع أصواتا خارجه من حجرتك نومك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more