"do tipo que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النوع الذي لا
        
    Estamos a falar de exposição nacional para a sua coluna Do tipo que não se consegue comprar e... o prazo é hoje a noite! Open Subtitles نحن نتحدث عن عرض ! وطني هنا من اجل عمودها . النوع الذي لا يمكنك أن تشتريه ، و الموعد النهائي الليلة
    Do tipo que não é permitido ensinar. Open Subtitles ذلك النوع الذي لا يسمح بتلقينه هذه الأيام
    Foi destino, Do tipo que não se pode forçar. Open Subtitles نعم، نعم، لقد كانت لحظة قدر خالصة من النوع الذي لا يمكن ان تصنعه
    Do tipo que não gosta de batoteiros e é cinturão castanho em karaté. Open Subtitles النوع الذي لا يحب الغشاشين والذي لديه حزام بني في الكراتية.
    Que tal um dinheiro fácil... Do tipo que não o leva para a cadeia por vender coisas roubadas? Open Subtitles ماذا عن المال السهل... النوع الذي لا يراك تذهب للسجن بسبب بيع سلع مسروقة؟
    Quer dizer, os dois a ver o pôr do sol no cais de Santa Mónica ou Do tipo que não usa nada além do sorriso. Open Subtitles تعنين, كأنكم سويتة ترون مشهد الغروب في مرفأ "سانتا مونيكا" البحري, او ذلك النوع الذي لا ترتدين فيه اي شئ وتكون مُبتسمه؟
    Ele parece Do tipo que não aceita um não como resposta. Open Subtitles يبدو من النوع الذي لا يقبل الرفض
    Do tipo que não gosta que lhe chamem preto. Open Subtitles النوع الذي لا يحب مناداته بالزنجي.
    Do tipo que não larga a sua família. Open Subtitles النوع الذي لا يتخلى عن عائلته
    - Do tipo que não queremos. Open Subtitles - من النوع الذي لا تريده في حياتك -
    A maioria é Do tipo que não pode ser curado. Open Subtitles أغلبه من النوع الذي لا يشفى
    - Do tipo que não esquece que assassinou o seu irmão. Open Subtitles - . . من النوع الذي لا ينسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more