"do véu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الخمار
        
    • الحجاب
        
    Em vez do véu, tiras o capacete! Open Subtitles و تخلعين خوذتك بدلاً من الخمار
    Em vez do véu, tiras o capacete! Open Subtitles و تخلعين خوذتك بدلاً من الخمار
    Mas nada comparado com Atatürk ." Atatürk , mais ao estilo de Nicolas Sarkozy, queria desencorajar o uso do véu, na Turquia, para a modernizar. TED آتاتورك وليس نيكولاس ساركوزي فقد كان حريصاً جداً على إلغاء الحجاب في تركيا لكي يدفعها إلى التمدن
    Quando estavas a falar do véu, das mulheres vestidas em sacos de pano... TED وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل
    Em sonhos, a mente pura de uma criança pode algumas vezes ver... através do véu de outras dimensões. Open Subtitles في الأحلام، عقل الطفل الصافي يمكنه أحياناً أن يرى من خلال الحجاب أبعاد أخرى
    Hoje, vamos espiar por detrás do véu místico para ver como isso é feito. Open Subtitles حسناً ، اليوم سنأخذ نظرة خاطفة وراء الحجاب الخفي ، لنرى كيف يتمّ ذلك
    A outra mulher usava roupas romanas, tinha um bebé nos braços e o cabelo caía-lhe em ondas apertadas por baixo do véu. Open Subtitles المرأة الأخرى كانت ترتدي ملابس رومانية وطفل رضيع على ذراعها وشعرها يقبع في موجات ضيقة تحت الحجاب
    Não passei meses a tentar passar atravé do véu apenas para ficar preso a ouvir o Dean Winchester a ter uma sessão de auto piedade. Open Subtitles لم أقضي شهور أقاتل لأعبر عبر الحجاب فقط لأعلق و أستمع لـ دين وينشستر في جلسة شفقة على نفسه.
    Você só tem o poder a olhar para além do véu, nada mais. Open Subtitles هبتكِ الوحيدة هي أنكِ ترين ما بعد الحجاب لا أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more