Mas também temos de resolver a situação do vice-presidente. | Open Subtitles | لكنْ علينا اكتشاف مسألة نائب الرئيس أيضًا، صحيح؟ |
Deixem-nos entrar. A vida não pára só por causa do vice-presidente. | Open Subtitles | اعملى لاتتوقفى لان نائب الرئيس قادم,تعرفين يا جميلة |
Não, sr. Só temos de inspecionar e isolar a área até ao final da visita do vice-presidente. | Open Subtitles | لافقط علينا تفحص الجوانب من هذه المنطقة حتى بعد زيارة نائب الرئيس |
Os analistas do Governo dizem-nos que a ordem para lançar qualquer operação nestas circunstâncias terá de vir do vice-presidente. | Open Subtitles | ويخبرنا المحللون الحكوميون بأن أمر شن أي عملية تحت هذه الظروف سيُترك لنائب الرئيس |
- Declarei guerra pela tentativa de assassínio do vice-presidente dos EUA. | Open Subtitles | ذهبت إلى الحرب بسبب محاولة اغتيال نائب رئيس الولايات المتحدة |
Preciso da localização do vice-presidente. | Open Subtitles | أريدُ معرفةَ مكان نائبِ الرئيس. |
O Senador Kennedy parece estar a recuperar da vantagem inicial do vice-presidente. | Open Subtitles | يبدو ان السيناتور كينيدي سيغلق الفجوة بسبب التصدر مبكراً على حساب نائب الرئيس |
Esta é a agenda para a reunião do vice-presidente com os militares. | Open Subtitles | هذا برنامج جلسة تعليمات نائب الرئيس مع الجيش |
É uma troca. São ordens do vice-presidente. | Open Subtitles | إنها مقايضة ، لقد جاءت الأوامر من نائب الرئيس |
Ela não vai ceder. Está a receber ordens directas do vice-presidente. | Open Subtitles | لن تتزحزح عن هذا الموضوع ، إنها تحت أمر مباشر من نائب الرئيس |
Tenho uma mensagem breve do gabinete do vice-presidente. | Open Subtitles | لدي رسالة مختصرة مباشرة من مكتب نائب الرئيس |
Chegou a hora do vice-presidente fazer a coisa certa e acabar com a nossa incerteza nacional. | Open Subtitles | حان الوقت ليفعل نائب الرئيس الصواب ويضع حداً لحيرتنا الوطنية |
Hank, já analisei isto antes com o gabinete do vice-presidente e com o DOD. | Open Subtitles | هانك، لقد تناقشنا هذا الموضوع بالفعل مع مكتب نائب الرئيس و وزارة الدفاع |
A notícia em destaque: a onda de ecovandalismo que começou com a morte inofensiva do vice-presidente espalhou-se pela galáxia. | Open Subtitles | قصتنا المهمة . سلسلة من المخربين التى بدأت بقتل نائب الرئيس غير المؤذي |
Contei aos miúdos sobre o convite do vice-presidente. | Open Subtitles | اخبرتُ الاطفال أن نائب الرئيس يريد منكَ الترشح. |
Vou fazer um discurso esta noite para veteranos feridos na capital, na presença do vice-presidente. | Open Subtitles | سأقدّم خطاباً خلال عشاء خاص بمصابي الحروب الليلة في العاصمة، نائب الرئيس سيكون حاضراً |
Ashley Braden era convidada do vice-presidente do Coronation Group. | Open Subtitles | لذا كان اشلي برادين أحد النزلاء على موقع نائب الرئيس من مجموعة التتويج. |
Somos subchefes de Gabinete do vice-presidente. | Open Subtitles | نحن النائبان المسؤولان عن شؤون الموظفين في مكتب نائب الرئيس |
Talvez. Mas vais precisar de mais do que imagens das costas do vice-presidente, para conseguires convencer alguém. | Open Subtitles | ربّما، لكنّك بحاجةٍ لأكثر من صور لنائب الرئيس لتقنع أيّ أحدٍ بهذا |
Quando o tal Atzerodt aparecer, avisa os guarda-costas do vice-presidente. | Open Subtitles | مجرد نقطة له إلى الحراس الشخصيين لنائب الرئيس. |
É um isqueiro do vice-presidente. Fica com ele. | Open Subtitles | إنها قداحة نائب رئيس الجمهورية إحتفظ بها |
Reforcem já a protecção junto do vice-presidente! | Open Subtitles | تجمّعوا حول نائبِ الرئيس الآن. |
- É tudo para mim. - É a filha do vice-presidente, ou seja, do vice-presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذة * كلّي تلك هي ابنة نائب الرّئيس |