"do vosso tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من وقتك
        
    • من وقتكم
        
    Por favor! Por favor! Dispensai-me uns minutos do vosso tempo, irmã. Open Subtitles أرجوك، أرجوك فقط أعطيني دقائق قليلة من وقتك يا أختي
    Podem envolver-se num projeto de ciência aberta mesmo que seja só numa pequena parte do vosso tempo. TED يمكنك المشاركة في مشروع علمي مفتوح، حتى لو بجزء صغير من وقتك.
    Preciso de um momento do vosso tempo para uma breve apresentação. Open Subtitles أيمكنني أن أخذ دقيقة من وقتك للقيام بعرض بسيط
    Tenho uma pequena proposta, se não se importarem de me dar alguns momentos do vosso tempo. Open Subtitles لدي عرض صغير اذا لم تعارض اعطني بضع دقائف من وقتك
    Obrigado por me terem dado alguns minutos do vosso tempo. TED إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم.
    Só preciso de um momento do vosso tempo. Trouxe-vos um presente. Open Subtitles أريد دقيقة من وقتك فحسب، لقد أحضرت لكِ هدية
    Está tudo bem, já desperdicei muito do vosso tempo. Open Subtitles لا بأس أنا... أنا أضعت من وقتك كفاية بالفعل
    Um minuto do vosso tempo? Open Subtitles دقيقة من وقتك ؟
    Já tomei demasiado do vosso tempo. Open Subtitles - لقد أخذت الكثير من وقتك
    Se forem como eu, estão num avião durante grande parte do vosso tempo a viajar para algum sítio. TED وإذا كنتم مثلي، في طائرة لجزء كبير من وقتكم تسافرون لمكان ما.
    Muito obrigado por me terem dado alguns minutos do vosso tempo. Open Subtitles شكراً جزيلاً لإعطائي بضعة دقائق من وقتكم
    Vou tomar um breve momento do vosso tempo baixem as taças de champanhe e os vossos garfos, vou ser muito breve. Open Subtitles من وقتكم الثمين ان نرفع كؤوس الشامبانيا وشوكاتنا وسأكون مختصرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more