Por favor! Por favor! Dispensai-me uns minutos do vosso tempo, irmã. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك فقط أعطيني دقائق قليلة من وقتك يا أختي |
Podem envolver-se num projeto de ciência aberta mesmo que seja só numa pequena parte do vosso tempo. | TED | يمكنك المشاركة في مشروع علمي مفتوح، حتى لو بجزء صغير من وقتك. |
Preciso de um momento do vosso tempo para uma breve apresentação. | Open Subtitles | أيمكنني أن أخذ دقيقة من وقتك للقيام بعرض بسيط |
Tenho uma pequena proposta, se não se importarem de me dar alguns momentos do vosso tempo. | Open Subtitles | لدي عرض صغير اذا لم تعارض اعطني بضع دقائف من وقتك |
Obrigado por me terem dado alguns minutos do vosso tempo. | TED | إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم. |
Só preciso de um momento do vosso tempo. Trouxe-vos um presente. | Open Subtitles | أريد دقيقة من وقتك فحسب، لقد أحضرت لكِ هدية |
Está tudo bem, já desperdicei muito do vosso tempo. | Open Subtitles | لا بأس أنا... أنا أضعت من وقتك كفاية بالفعل |
Um minuto do vosso tempo? | Open Subtitles | دقيقة من وقتك ؟ |
Já tomei demasiado do vosso tempo. | Open Subtitles | - لقد أخذت الكثير من وقتك |
Se forem como eu, estão num avião durante grande parte do vosso tempo a viajar para algum sítio. | TED | وإذا كنتم مثلي، في طائرة لجزء كبير من وقتكم تسافرون لمكان ما. |
Muito obrigado por me terem dado alguns minutos do vosso tempo. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لإعطائي بضعة دقائق من وقتكم |
Vou tomar um breve momento do vosso tempo baixem as taças de champanhe e os vossos garfos, vou ser muito breve. | Open Subtitles | من وقتكم الثمين ان نرفع كؤوس الشامبانيا وشوكاتنا وسأكون مختصرا |