"do youtube" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوتيوب
        
    • يوتيوب
        
    • اليوتوب
        
    Se há uma conclusão a tirar daqui é que, se tiverem filhos pequenos, mantenham-nos bem afastados do YouTube. TED والدرس المستفاد من هذه الفيديوهات، هو لو أن لديك أطفالا صغارا، أبعدهم عن اليوتيوب بحق الجحيم.
    Há uma série inteira de vídeos do YouTube dedicados a uma experiência que, estou certo, toda a gente nesta sala já teve. TED هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها.
    Pegaram no vídeo do YouTube e analisaram tudo no vídeo. TED وقاموا بإخذ فيديو اليوتيوب وبدأوا في تحليل كل جوانبه.
    Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Como podem imaginar, com 2000 vídeos do YouTube sincronizados, o tempo de edição é simplesmente tremendo. TED يمكنكم التخيل مع 2000 فيديو متزامن من يوتيوب يجعل التوقيت عمل فظيع
    Nós vivemos numa era diferente, onde tu podes tirar proveito das mídias sociais, tu podes tirar proveito do YouTube. Open Subtitles إننا نعيشُ بحقبةٍ مختلفة، حيثُ يمكنُك الإستفادة من وسائل التواصل ويمكنُك أن تستفيد بما يحدث في اليوتيوب
    Mas, sabes, estou muito cansado de todos aqueles vídeos do YouTube que me mostraste sobre como preparar uísque. Open Subtitles لكنني كما تعلم ، متعب من كل هذه الفيديوهات علي اليوتيوب لقد أريتني طريقة صنع الويسكي
    Alguém escreveu no YouTube era um comentário do YouTube: "Pela primeira vez, sorri ao fazer uma derivada." TED وبعضهم كتب على اليوتيوب كان هذا تعليقا على اليوتيوب "لأول مرة أبتسم أثناء عملية التفاضل."
    Olá. Chamo-me Kevin Alloca, sou o gestor de tendências do YouTube e a minha profissão consiste em ver vídeos no YouTube. TED مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية.
    Então, começámos a trabalhar neste vídeo e a única coisa que tínhamos era o nome de utilizador da conta do YouTube. TED اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب.
    Portanto, por exemplo, em toda a Ásia, recentemente, foi impossível estar no YouTube durante algum tempo porque o Paquistão cometeu alguns erros em como foi feita a censura na rede interna do YouTube. TED لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية.
    Como esta maravilhosa plataforma mecânica do YouTube. TED كمثل مشغل اليوتيوب الميكانيكي الرائع هذا.
    Imaginem: sentados à mesa de trabalho, a navegar no Facebook, a ver vídeos do YouTube, ficamos menos produtivos. TED تخيل ذلك، الجلوس بالمكتب وتصفح فيس بوك ومشاهدة مقاطع الفيديو في اليوتيوب جعلنا بإنتاجية أقل
    Os comentários, nos meus vídeos do YouTube, não são melhores. TED تعليقات اليوتيوب التي تصلني عن فيديوهاتي لم تكن أحسن حالاً.
    O YouTube foi pirateado!" "Isto não é um exercício. "Não é apenas incompetência dos engenheiros do YouTube, garanto. TED هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب.
    EB: Bom, quero salientar que não podemos chegar a este tipo de perspetiva a partir de uma simples busca das "tags" do YouTube. TED ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب.
    O algoritmo do YouTube é patenteado, mas eis o que eu acho que se está a passar: TED إن خوارزمية يوتيوب امتلاكية، لكن إليكم ما أظن أنه يحدث.
    As vossas recomendações do YouTube são diferentes das minhas. TED مفضَلاتك على يوتيوب تختلف تمامًا عن مفضَلاتي.
    Mais tarde recebi este "e-mail" do YouTube muito estranho, a notificar-me que havia conteúdo naquele vídeo que pertencia à misteriosa WMG que coincidia com o ID do conteúdo deles. TED ثم حصلت على هذا البريد الإلكتروني من يوتيوب تم إخطاري بغرابة أن هناك محتوى في ذلك الفيديو يملكها مجموعة وارنر للموسيقى وقد تطابق محتواها مع الفيديو.
    A humanidade assiste, todos os dias, a 80 milhões de horas do YouTube. TED بحيث يتم مشاهدة 80 مليون ساعة كل يوم على موقع يوتيوب وحده
    Se tivéssemos apanhado isto em vídeo, seria o melhor de sempre do YouTube. Open Subtitles لو صورنا هذا في شريط سيكون أفضل فيديو موجود على اليوتوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more